„Emisora“ ist ein Substantiv (feminin).
/emiˈsoɾa/
„Emisora“ bezieht sich in der spanischen Sprache oft auf einen Ort oder ein Gerät, das Signale oder Übertragungen überträgt, insbesondere in Bezug auf Rundfunk- oder Fernsehsender. Es kann sich sowohl um kommerzielle als auch um nicht-kommerzielle Sender handeln. Das Wort wird häufig in schriftlichen Kontexten verwendet, etwa in Nachrichtenartikeln oder offiziellen Dokumenten, ist jedoch auch im mündlichen Gebrauch verbreitet, insbesondere in Gesprächen über Medien.
La emisora de radio local está transmitiendo en vivo.
(Der lokale Radiosender sendet live.)
La emisora de televisión cubrirá el evento a las seis.
(Der Fernsehsender wird das Event um sechs Uhr abdecken.)
La emisora internacional ofrece noticias en varios idiomas.
(Der internationale Sender bietet Nachrichten in mehreren Sprachen an.)
Das Wort „emisora“ ist nicht häufig Teil idiomatischer Ausdrücke, wird jedoch oft in Kombinationen verwendet, die sich auf Rundfunk oder Kommunikation beziehen.
La emisora de noticias siempre está al tanto de los últimos acontecimientos.
(Der Nachrichtensender ist immer über die neuesten Ereignisse informiert.)
Escuché el programa de la emisora favorita mientras conducía.
(Ich hörte das Programm des Lieblingssenders, während ich fuhr.)
La emisora local es conocida por su buena música.
(Der lokale Sender ist für seine gute Musik bekannt.)
Das Wort „emisora“ stammt vom spanischen Verb „emitir“, was „ausstrahlen“ oder „übertragen“ bedeutet. Es hat seinen Ursprung im Lateinischen „emittere“, was „hinaus senden“ oder „auslassen“ bedeutet.
Synonyme: - Radiodifusora (Rundfunksender) - Transmisora (Übertragungssender) - Canal (Kanal)
Antonyme: - Receptora (Empfänger) - Callada (still, wenn in Bezug auf Kommunikation)