"En medio" ist eine Präpositionale Phrase, die im Spanischen verwendet wird.
Die phonetische Transkription von "en medio" im Internationalen Phonetischen Alphabet lautet: /en ˈmeðjo/
"En medio" kann ins Deutsche als "in der Mitte" oder "mittendrin" übersetzt werden.
"En medio" bedeutet wörtlich "in der Mitte" und wird verwendet, um einen Ort oder Zustand zu beschreiben, der zwischen zwei Punkten oder Gegenständen liegt. Es wird häufig sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten verwendet.
El perro está en medio del jardín.
Der Hund ist in der Mitte des Gartens.
Encontraron un libro en medio de la mesa.
Sie fanden ein Buch in der Mitte des Tisches.
"En medio" ist Teil mehrerer idiomatischer Ausdrücke im Spanischen:
En medio del río
In der Mitte des Flusses.
z.B. El bote está en medio del río.
Das Boot ist in der Mitte des Flusses.
Estar en medio de la tormenta
Mitten im Sturm sein.
z.B. Nos sentimos en medio de la tormenta.
Wir fühlten uns mitten im Sturm.
En medio de la guerra
Inmitten des Krieges.
z.B. Hay personas que viven en medio de la guerra.
Es gibt Menschen, die inmitten des Krieges leben.
Die Phrase "en medio" setzt sich aus "en", was "in" bedeutet, und "medio", was "Mitte" oder "Mittel" bedeutet. "Medio" stammt vom lateinischen "medius", was ebenfalls "mittel" oder "in der Mitte" bedeutet.
Synonyme:
- En el centro (im Zentrum)
- En la mitad (in der Mitte)
Antonyme:
- Alrededor (umgeben)
- Fuera (außerhalb)