Das Wort "encaminar" ist ein Verb.
Die phonetische Transkription von "encaminar" mit dem Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) ist: /enkaˈminaɾ/
"Encaminar" bedeutet, jemanden oder etwas in eine bestimmte Richtung zu leiten oder zu führen. Es kann sowohl im wörtlichen als auch im übertragenen Sinne verwendet werden. Im wörtlichen Sinne bedeutet es, jemanden auf einem Weg zu führen; im übertragenen Sinne bezieht es sich darauf, jemandem zu helfen, eine Entscheidung zu treffen oder einen bestimmten Kurs in seinem Leben einzuschlagen.
"Encaminar" ist ein relativ häufig verwendetes Wort in der spanischen Sprache und wird sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten verwendet.
La profesora trató de encaminar a sus alumnos hacia el pensamiento crítico.
(Die Lehrerin versuchte, ihre Schüler zum kritischen Denken zu führen.)
Necesitamos encaminar nuestro proyecto para que tenga éxito.
(Wir müssen unser Projekt in die richtige Richtung lenken, damit es Erfolg hat.)
Ella se encamina a una carrera en medicina.
(Sie steuert auf eine Karriere in der Medizin zu.)
In der spanischen Sprache wird "encaminar" auch in mehreren idiomatischen Ausdrücken verwendet:
Los atletas necesitan encaminarse a la meta para ganar la carrera.
(Die Athleten müssen sich auf das Ziel konzentrieren, um das Rennen zu gewinnen.)
Encaminar el diálogo
(Das Gespräch leiten)
Es importante encaminar el diálogo hacia soluciones constructivas.
(Es ist wichtig, das Gespräch in Richtung konstruktiver Lösungen zu lenken.)
Encaminarse bien en la vida
(Sich gut im Leben orientieren)
Das Wort "encaminar" stammt von dem lateinischen Begriff "in" (in) und "camino" (Weg), was so viel wie "auf den Weg bringen" oder "in eine Richtung führen" bedeutet. Es setzt sich aus "en-" (einen Zustand beschreibend) und "caminar" (gehen) zusammen.
Synonyme: - dirigir (leiten) - guiar (führen) - orientar (orientieren)
Antonyme: - desviar (abweichen) - confundir (verwirren) - desorientar (desorientieren)