"Encargarse de" ist eine feststehende Verbphrase.
/ɛnˈkaɾɣaɾse ðe/
"Encargarse de" bedeutet, die Verantwortung für etwas zu übernehmen oder sich um eine Angelegenheit zu kümmern. Diese Phrase wird häufig in schriftlichen und mündlichen Kontexten verwendet, besonders in formellen und informellen Situationen, wo Verantwortung oder Aufgaben zugewiesen werden.
Die Angestellten kümmern sich um die Reinigung des Büros.
Voy a encargarme de las compras para la fiesta.
Ich werde mich um die Einkäufe für die Feier kümmern.
Ella se encarga de organizar las reuniones.
"Encargarse de" wird auch in einigen idiomatischen Ausdrücken verwendet:
Ich werde mich um die Angelegenheit kümmern.
Encargarse de los detalles
Er kümmert sich um die Details.
Encargarse de todo
Sie übernimmt alles.
Nunca se encarga de nada
Er kümmert sich um nichts.
Encargarse de un problema
Die Phrase setzt sich aus dem spanischen Verb "encargar" (übertragen, beauftragen) und der Präposition "de" zusammen, welche eine Zuordnung oder Verantwortung anzeigt.
Synonyme: - Ocuparse de - Asumir la responsabilidad de - Tomar a su cargo
Antonyme: - Desatender - Ignorar - Rechazar