Das Wort "encontrar" ist ein Verb.
Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /eŋ.konˈtɾaɾ/.
Das Verb "encontrar" wird im Spanischen verwendet, um den Akt des Findens oder Entdeckens von etwas zu beschreiben. Es kann in verschiedenen Kontexten vorkommen, sowohl im Alltag als auch in spezifischeren Situationen, wie z.B. der Gesetzgebung, wo es bedeutet, Informationen oder Beweise zu finden. "Encontrar" ist in der spanischen Sprache sehr gebräuchlich, sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten.
Encontrar una solución a este problema es esencial.
Eine Lösung für dieses Problem zu finden, ist wesentlich.
Ayer encontré mi cartera en el coche.
Gestern fand ich meine Brieftasche im Auto.
Es difícil encontrar tiempo para relaxarse en la rutina diaria.
Es ist schwierig, Zeit zum Entspannen in der täglichen Routine zu finden.
Das Wort "encontrar" wird in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet:
Encontrar el sentido
Buscar la razón o el propósito de algo.
Den Sinn finden.
Beispiel:
Ella trató de encontrar el sentido de su vida.
Sie versuchte, den Sinn ihres Lebens zu finden.
Encontrar la paz
Alcanzar un estado de tranquilidad.
Frieden finden.
Beispiel:
Después de meditar, finalmente encontró la paz.
Nach dem Meditieren fand sie endlich Frieden.
Encontrar la vuelta
Resolver un problema o una situación complicada.
Den Dreh rausfinden.
Beispiel:
Con paciencia, encontrará la vuelta a esta situación.
Mit Geduld werden Sie den Dreh bei dieser Situation rausfinden.
Das Wort "encontrar" stammt vom lateinischen "incontras", das eine Verbindung mit der Präposition "in-" (in, an) und dem lateinischen Verb "contrare" (treffen) hat. Es hat sich im Laufe der Zeit in der spanischen Sprache entwickelt.
Synonyme:
- hallar
- detectar
- topar
Antonyme:
- perder
- ocultar
- ignorar