Substantiv
/enkɾuθiˈxaða/ (in Spanien) oder /enkɾuˈxiχaða/ (in Lateinamerika)
Das Wort "encrucijada" bedeutet wörtlich "Kreuzung" und bezieht sich auf den Punkt, an dem sich zwei oder mehr Wege treffen. Figurativ bedeutet es eine Entscheidungssituation oder ein Dilemma, in dem eine Wahl zwischen verschiedenen Alternativen getroffen werden muss. Es ist ein gängiger Begriff in der spanischen Sprache und wird häufig sowohl mündlich als auch schriftlich verwendet. Im übertragenen Sinne wird es oft in Diskussionen über Lebensentscheidungen oder wichtige Wendepunkte verwendet.
Die Entscheidung zwischen Studium und Arbeit ist kompliziert.
En la encrucijada de su vida, decidió mudarse a otra ciudad.
An der Kreuzung seines Lebens beschloss er, in eine andere Stadt zu ziehen.
Nos encontramos en una encrucijada moral que requiere reflexión.
An einem Scheideweg sein.
La vida es una encrucijada de decisiones.
Das Leben ist ein Knotenpunkt von Entscheidungen.
En una encrucijada de emociones, no sabía qué hacer.
An einem Punkt von Gefühlen wusste ich nicht, was ich tun sollte.
La encrucijada del destino nos llevó a caminos inesperados.
Das Wort "encrucijada" stammt aus dem lateinischen "incrociata", das sich aus "crocis" (Kreuz) ableitet. Es setzt sich aus dem Präfix "en-" (in, bei) und "cruz" (Kreuz) zusammen, was die Bedeutung von Kreuzung oder Schnittpunkt von Wegen impliziert.
Die Verwendung von "encrucijada" in verschiedenen Kontexten hebt die Flexibilität und Tiefe des Begriffs hervor, sowohl in der Alltagssprache als auch in philosophischen Diskussionen oder literarischen Arbeiten.