Adjektiv
/ɛn.ɡoˈro.so/
Das Wort „engorroso“ wird im Spanischen verwendet, um etwas zu beschreiben, das lästig, unangenehm oder umständlich ist. Es wird häufig in schriftlichen sowie mündlichen Kontexten verwendet. Die Verwendung ist relativ gebräuchlich, besonders in Situationen, wo Unannehmlichkeiten oder Schwierigkeiten beschrieben werden.
Diese Reise ist sehr mühevoll, da wir mehrere Stopps einlegen müssen.
Encontrar un buen lugar para aparcar en esta zona es engorroso.
Einen guten Parkplatz in dieser Gegend zu finden, ist lästig.
El proceso de devolución fue tan engorroso que decidí quedarme con el producto.
Es ist ein umständlicher bürokratischer Prozess.
"No quiero hacer esto porque es muy engorroso."
Ich möchte das nicht tun, weil es sehr lästig ist.
"La situación se vuelve engorrosa cuando hay demasiadas personas involucradas."
Die Situation wird umständlich, wenn zu viele Personen involviert sind.
"Las reglas son engorrosas y no favorecen a los usuarios."
Das Adjektiv „engorroso“ stammt aus dem spanischen „engorro“, das möglicherweise mit dem lateinischen Begriff „ingruere“ verwandt ist, was „innerhalb“ oder „drinnen sein“ bedeutet. Im Laufe der Zeit hat es eine negative Konnotation angenommen, um etwas zu beschreiben, das als unangenehm oder lästig empfunden wird.
Synonyme: complicado, molesto, difícil, pesado
Antonyme: fácil, agradable, ligero, cómodo