engrase - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

engrase (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

Das Wort "engrase" ist ein Substantiv.

Phonetische Transkription

Die phonetische Transkription von "engrase" im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /enˈɡɾase/

Mögliche Übersetzungen ins Deutsche

Bedeutung

Das Wort "engrase" bezeichnet in der spanischen Sprache die Handlung oder den Zustand des Schmierens oder Einfettens. Es wird häufig in technischen oder mechanischen Kontexten verwendet, insbesondere im Zusammenhang mit Maschinen oder Geräten, die eine regelmäßige Wartung benötigen. Es ist sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten gebräuchlich, wobei es oft in technischen Texten oder Anleitungen vorkommt.

Häufigkeit der Verwendung

"Engrase" ist ein spezifischer Begriff, der in der technischen und industriellen Sprache eher verwendet wird. Im alltäglichen Sprachgebrauch kommt dieser Begriff seltener vor.

Beispielsätze

  1. Es necesario el engrase de la máquina cada mes.
  2. Es ist notwendig, die Maschine jeden Monat zu schmieren.
  3. El engrase adecuado ayuda a prolongar la vida útil del motor.
  4. Die richtige Schmierung trägt dazu bei, die Lebensdauer des Motors zu verlängern.
  5. Asegúrate de que el engrase de las bisagras sea regular.
  6. Stelle sicher, dass das Einfetten der Scharniere regelmäßig erfolgt.

Idiomatische Ausdrücke

Das Wort "engrase" wird nicht häufig in idiomatischen Ausdrücken verwendet, da es ein sehr spezifischer Begriff ist. Dennoch gibt es einige Ausdrücke, die sich auf die Notwendigkeit einer guten Wartung beziehen:

  1. "Un buen engrase es clave para el rendimiento."
  2. Eine gute Schmierung ist der Schlüssel zur Leistung.
  3. "El engrase constante evitará problemas futuros."
  4. Regelmäßiges Einfetten wird zukünftige Probleme vermeiden.
  5. "Necesitamos engrase en cada parte móvil."
  6. Wir brauchen Schmierung in jedem beweglichen Teil.

Etymologie

Das Wort "engrase" stammt vom spanischen Verb "engrasar", das sich aus dem Lateinischen "ingrasare" ableitet, was "einfüllen" oder "nahe kommen" bedeutet. Es hat sich im Spanischen entwickelt, um den spezifischen Akt des Einfettens oder Schmierens zu bezeichnen.

Synonyme und Antonyme

Synonyme

Antonyme



23-07-2024