Das Wort "enigma" ist ein Substantiv.
Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet: /e̞ˈniɡ.ma/
Das Wort "enigma" bezieht sich auf etwas, das schwer zu verstehen oder zu interpretieren ist. Es wird verwendet, um ein Geheimnis oder etwas, das viele Rätsel aufwirft, zu beschreiben. In der spanischen Sprache wird es häufig verwendet, um Geheimnisse, ungelöste Probleme oder komplexe Situationen zu kennzeichnen. Es ist in schriftlichen und mündlichen Kontexten gleichermaßen häufig, jedoch etwas häufiger in literarischen oder philosophischen Diskursen.
Das Rätsel des alten Manuskripts bleibt ungelöst.
Ella es un enigma para todos sus amigos.
Sie ist ein Geheimnis für all ihre Freunde.
Resolver el enigma requerirá mucho tiempo y esfuerzo.
Das Wort "enigma" ist in einigen spanischen Redewendungen präsent, die oft auf Geheimnisse oder Rätsel anspielen. Hier sind einige Beispiele:
Diese Person ist ein Rätsel, das niemand entschlüsseln kann.
"Desentrañar un enigma" – "Ein Rätsel entschlüsseln"
Die Wissenschaftler hoffen, das Rätsel des Ursprungs des Universums zu entschlüsseln.
"Un enigma sin solución" – "Ein Rätsel ohne Lösung"
Das Wort "enigma" stammt vom lateinischen "aenigma" und vom griechischen "αίνιγμα" (ainigma), was "Rätsel" oder "Geheimnis" bedeutet. Es wurde in die spanische Sprache übernommen und hat die gleiche Bedeutung beibehalten.
Synonyme: - Misterio (Geheimnis) - Rompecabezas (Puzzle)
Antonyme: - Claridad (Klarheit) - Obviedad (Offensichtlichkeit)