Das Wort "etiquetar" ist ein Verb.
Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /etikaˈteɾ/
"Etiquetar" bedeutet, etwas mit einem Etikett oder einer Kennzeichnung zu versehen. Es wird häufig in verschiedenen Kontexten verwendet, sowohl in der allgemeinen Sprache als auch in spezifischen Bereichen wie Marketing oder Informationsverwaltung. Das Wort wird sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten verwendet und ist relativ häufig in der spanischen Sprache.
Es necesario etiquetar todos los productos antes de la venta.
Es ist notwendig, alle Produkte vor dem Verkauf zu etikettieren.
Ella decidió etiquetar sus archivos para encontrarlos más fácilmente.
Sie entschied sich, ihre Dateien zu kennzeichnen, um sie leichter zu finden.
Al etiquetar las fotografías, se hace más fácil recordarlas.
Wenn man die Fotos etikettiert, wird es einfacher, sich an sie zu erinnern.
"Etiquetar" wird in einigen idiomatischen Ausdrücken verwendet. Hier sind einige Beispiele:
Es importante etiquetar y clasificar la información para un fácil acceso.
Es ist wichtig, Informationen zu etikettieren und zu klassifizieren, um einfachen Zugriff zu gewährleisten.
Etiquetar a alguien.
Es injusto etiquetar a las personas sin conocer su historia.
Es ist unfair, Menschen zu kennzeichnen, ohne ihre Geschichte zu kennen.
No todo se puede etiquetar.
Das Wort "etiquetar" stammt vom französischen Wort "étiquette", dessen Ursprung im lateinischen "stīpula" (fester Punkt, Nadel) zu finden ist. In früheren Zeiten bezog sich "étiquette" auf die kleinen Tafeln, die an Möbeln und Kunstwerken angebracht waren, um Informationen zu geben.
Diese Informationen bieten einen umfassenden Überblick über das Wort "etiquetar" in der spanischen Sprache und seiner Verwendung in verschiedenen Kontexten.