etiquetar - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

etiquetar (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

Das Wort "etiquetar" ist ein Verb.

Phonetische Transkription

Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /etikaˈteɾ/

Mögliche Übersetzungen ins Deutsche

Bedeutung und Verwendung

"Etiquetar" bedeutet, etwas mit einem Etikett oder einer Kennzeichnung zu versehen. Es wird häufig in verschiedenen Kontexten verwendet, sowohl in der allgemeinen Sprache als auch in spezifischen Bereichen wie Marketing oder Informationsverwaltung. Das Wort wird sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten verwendet und ist relativ häufig in der spanischen Sprache.

Beispielsätze

  1. Es necesario etiquetar todos los productos antes de la venta.
    Es ist notwendig, alle Produkte vor dem Verkauf zu etikettieren.

  2. Ella decidió etiquetar sus archivos para encontrarlos más fácilmente.
    Sie entschied sich, ihre Dateien zu kennzeichnen, um sie leichter zu finden.

  3. Al etiquetar las fotografías, se hace más fácil recordarlas.
    Wenn man die Fotos etikettiert, wird es einfacher, sich an sie zu erinnern.

Idiomatische Ausdrücke

"Etiquetar" wird in einigen idiomatischen Ausdrücken verwendet. Hier sind einige Beispiele:

  1. Etiquetar y clasificar.
  2. Bedeutung: Etikettieren und klassifizieren.
  3. Es importante etiquetar y clasificar la información para un fácil acceso.
    Es ist wichtig, Informationen zu etikettieren und zu klassifizieren, um einfachen Zugriff zu gewährleisten.

  4. Etiquetar a alguien.

  5. Bedeutung: Jemanden kennzeichnen oder als etwas bezeichnen.
  6. Es injusto etiquetar a las personas sin conocer su historia.
    Es ist unfair, Menschen zu kennzeichnen, ohne ihre Geschichte zu kennen.

  7. No todo se puede etiquetar.

  8. Bedeutung: Nicht alles kann in Kategorien eingeordnet werden.
  9. En la vida, no todo se puede etiquetar de manera sencilla.
    Im Leben kann nicht alles einfach kategorisiert werden.

Etymologie

Das Wort "etiquetar" stammt vom französischen Wort "étiquette", dessen Ursprung im lateinischen "stīpula" (fester Punkt, Nadel) zu finden ist. In früheren Zeiten bezog sich "étiquette" auf die kleinen Tafeln, die an Möbeln und Kunstwerken angebracht waren, um Informationen zu geben.

Synonyme und Antonyme

Synonyme

Antonyme

Diese Informationen bieten einen umfassenden Überblick über das Wort "etiquetar" in der spanischen Sprache und seiner Verwendung in verschiedenen Kontexten.



23-07-2024