Das Wort "eventualidad" ist ein Substantiv.
Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /eβen.t͡swa.liˈðað/
"Eventualidad" kann ins Deutsche mit "Eventualität", "Möglichkeit" oder "Ungewissheit" übersetzt werden.
In Spanisch bezeichnet "eventualidad" eine Möglichkeit oder Bedingung, die eintreten könnte, aber nicht sicher ist. Es bezieht sich auf potenzielle Ereignisse oder Umstände, die variabel sind. Die Häufigkeit der Verwendung liegt oft in schriftlichen Kontexten, insbesondere in rechtlichen, formalen oder geschäftlichen Dokumenten.
La eventualidad de una crisis económica preocupa a muchos inversores.
(Die Möglichkeit einer wirtschaftlichen Krise bereitet vielen Investoren Sorgen.)
Es importante considerar todas las eventualidades antes de tomar una decisión.
(Es ist wichtig, alle Möglichkeiten zu berücksichtigen, bevor man eine Entscheidung trifft.)
La seguridad del proyecto depende de la eventualidad de cambios en la legislación.
(Die Sicherheit des Projekts hängt von der Möglichkeit von Änderungen in der Gesetzgebung ab.)
"Eventualidad" wird in verschiedenen Idiomen und Ausdrücken verwendet, oft im Kontext von Unsicherheiten oder nicht vorhersehbaren Ereignissen.
Es crucial prever eventualidades para evitar sorpresas desagradables.
(Es ist entscheidend, Eventualitäten vorherzusehen, um unangenehme Überraschungen zu vermeiden.)
En caso de eventualidad
(Im Falle einer Eventualität)
En caso de eventualidad, tenemos un plan de contingencia listo.
(Im Falle einer Eventualität haben wir einen Notfallplan bereit.)
Afrontar eventualidades
(Eventualitäten konfrontieren)
Das Wort "eventualidad" stammt vom lateinischen Wort "eventualis," was so viel wie "abhängig vom Geschehen" bedeutet, abgeleitet von "eventus," was "Geschehen" oder "Ereignis" bedeutet.