"Exagerado" ist ein Adjektiv im Spanischen.
Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet lautet: /eɣsaxeˈɾaðo/.
"Exagerado" bedeutet im Spanischen "übertrieben" oder "maßlos". Es wird verwendet, um auszudrücken, dass etwas in einem übermäßigen Maße oder über das Normale hinausgeht. Es kann sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten vorkommen, ist jedoch häufiger in mündlichen Gesprächen anzutreffen. Die Verwendung des Begriffs ist weit verbreitet und spiegelt oft eine emotionale oder kritische Haltung wider.
Su reacción fue exagerada.
(Seine/ihre Reaktion war übertrieben.)
No creo que sea exagerado decir que es el mejor jugador.
(Ich glaube nicht, dass es übertrieben ist zu sagen, dass er der beste Spieler ist.)
El vestido que llevaba puesto era exagerado para la ocasión.
(Das Kleid, das sie trug, war für den Anlass übertrieben.)
"Exagerado" wird häufig in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet. Hier sind einige Beispiele:
Ella siempre hace un drama exagerado cuando algo sale mal.
(Sie macht immer ein übertriebenes Drama, wenn etwas schiefgeht.)
Un elogio exagerado.
(Ein übertriebener Lob.)
No me gustan los elogios exagerados, prefiero la sinceridad.
(Ich mag keine übertriebenen Komplimente, ich bevorzuge Ehrlichkeit.)
Exagerar los acontecimientos.
(Die Ereignisse übertreiben.)
Das Wort "exagerado" stammt vom lateinischen "exaggeratus", das das Partizip Perfekt von "exaggerare" ist, was so viel wie "erhöhen" oder "übertreiben" bedeutet.
Synonyme:
- Desmesurado (maßlos)
- Hipérbole (Hyperbel)
Antonyme:
- Moderado (gemäßigt)
- Moderado (mäßig)
Diese Informationen bieten einen umfassenden Einblick in das Wort "exagerado", seine Verwendung und seine kulturellen Konnotationen im Spanischen.