Das Wort "examen" ist ein Substantiv.
Die phonetische Transkription mit dem Internationalen Phonetischen Alphabet lautet: /eɣˈsa. men/
Im Spanischen bezeichnet "examen" eine Prüfung oder ein Assessment, das durchgeführt wird, um das Wissen oder die Fähigkeiten einer Person in einem bestimmten Bereich zu bewerten. Es wird häufig in Bildungskontexten verwendet, wie z.B. in Schulen, Universitäten oder Ausbildungen. Die Verwendung von "examen" ist sowohl im mündlichen als auch im schriftlichen Kontext üblich, aber in informellen Gesprächen ist es vermutlich weniger häufig.
El examen de matemáticas será el próximo lunes.
(Die Mathematikprüfung wird nächsten Montag sein.)
Necesito estudiar para el examen de historia.
(Ich muss für die Geschichtsprüfung lernen.)
El examen final es muy importante para mi nota.
(Die Abschlussprüfung ist sehr wichtig für meine Note.)
Im Spanischen wird "examen" in einigen idiomatischen Ausdrücken verwendet:
Hacer un examen de conciencia
(Ein Gewissensbiss machen)
Es importante hacer un examen de conciencia antes de tomar decisiones.
(Es ist wichtig, einen Gewissensbiss zu machen, bevor man Entscheidungen trifft.)
Pasar el examen
(Die Prüfung bestehen)
Espero pasar el examen de conducir a la primera.
(Ich hoffe, die Fahrprüfung beim ersten Mal zu bestehen.)
Examen de admisión
(Zulassungsprüfung)
Los estudiantes deben presentar un examen de admisión para ingresar a la universidad.
(Die Studenten müssen eine Zulassungsprüfung ablegen, um an die Universität zu gelangen.)
Das Wort "examen" stammt vom lateinischen Wort "examen", was "Abwägen" oder "Überprüfung" bedeutet. Es leitet sich vom Verb "exāminare" ab, das so viel wie "prüfen" oder "wiegen" bedeutet.
Synonyme: - Prueba (Prüfung) - Evaluación (Bewertung) - Control (Kontrolle)
Antonyme: - Certificación (Zertifizierung) - Desaprobación (Missbilligung)