Das Wort "exclamativo" ist ein Adjektiv.
Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet lautet: /ek.sklaˈma.ti.βo/
Das Wort "exclamativo" kann ins Deutsche als "ausrufend" oder "exklamativ" übersetzt werden.
Im Spanischen bezieht sich "exclamativo" auf einen Typ von Satz oder Ausdruck, der eine Emotion, einen Befehl oder eine starke Aufforderung ausdrückt. Es wird häufig in mündlichen Kontexten verwendet, aber auch schriftlich, um Hinweise auf starke Gefühle oder Überraschungen zu geben. Die Häufigkeit der Verwendung ist relativ hoch, insbesondere in der Alltagssprache und in literarischen Texten.
El uso de oraciones exclamativas puede enfatizar la emoción.
(Die Verwendung von ausrufenden Sätzen kann die Emotion betonen.)
Los signos de exclamación son importantes en las oraciones exclamativas.
(Die Ausrufezeichen sind wichtig in den ausrufenden Sätzen.)
Es maravilloso escuchar declaraciones exclamativas en una conversación.
(Es ist wunderbar, ausrufende Äußerungen in einem Gespräch zu hören.)
Das Wort "exclamativo" wird in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet, wenngleich es nicht sehr häufig ist. Es wird eher im Rahmen der Grammatik und des Satzbaus eingesetzt.
No me digas, ¡qué exclamativo es esto!
(Sag mir nicht, wie ausrufend das ist!)
¡Exclamativo! No puedo creer que lo hayas hecho.
(Ausrufend! Ich kann nicht glauben, dass du das getan hast.)
La oración exclamativa revela mucho sobre el tono de la conversación.
(Der ausrufende Satz verrät viel über den Ton des Gesprächs.)
Das Wort "exclamativo" stammt aus dem Lateinischen "exclamativus", das sich wiederum aus "exclamare" ableitet, was "ausrufen" bedeutet. Es hat sich im Spanischen mit ähnlicher Bedeutung etabliert.
Synonyme:
- Exclamativo (ausrufend)
- Sorprendente (überraschend)
Antonyme:
- Declarativo (aussagend)
- Informativo (informativ)
Dieser umfassende Überblick gibt einen klaren Einblick in die Verwendung und Bedeutung des Wortes "exclamativo" im Spanischen.