Das Wort "excusar" ist ein Verb.
Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: [eks.kuˈsaɾ]
Das Verb "excusar" bedeutet in spanischer Sprache „jemanden oder etwas zu entschuldigen“ oder „von einer Verpflichtung zu befreien“. Es wird häufig in formellen Kontexten verwendet, sowohl mündlich als auch schriftlich, insbesondere in rechtlichen, akademischen und geschäftlichen Situationen. Die Häufigkeit der Verwendung ist durchschnittlich hoch, vor allem in Fällen, wo es um rechtliche Entschuldigungen oder die Befreiung von Verantwortung geht.
Es importante excusar a los que no pudieron asistir a la reunión.
Es ist wichtig, diejenigen zu entschuldigen, die nicht an der Sitzung teilnehmen konnten.
El juez decidió excusar a la acusada hasta el próximo juicio.
Der Richter entschied, die Angeklagte bis zur nächsten Verhandlung zu entschuldigen.
¿Puedes excusar mi ausencia en clase?
Kannst du meine Abwesenheit im Unterricht entschuldigen?
"Excusar" wird in einigen idiomatischen Ausdrücken verwendet, hier sind einige Beispiele:
Excusarse en un fallo.
(Sich auf einen Fehler zu entschuldigen.)
Das könnte in einem Kontext verwendet werden, in dem jemand sagt: „No se puede excusar en un fallo técnico para evitar la responsabilidad.“
(Man kann sich nicht auf einen technischen Fehler berufen, um die Verantwortung zu vermeiden.)
Excusarse de algo.
(Sich von etwas entschuldigen.)
Zum Beispiel: „Ella trat a la reunión para excusarse de su tarea atrasada.“
(Sie trat in die Sitzung ein, um sich von ihrer verspäteten Aufgabe zu entschuldigen.)
Excusar a alguien de una obligación.
(Jemanden von einer Verpflichtung entschuldigen.)
„El director decidió excusar al empleado de trabajar este fin de semana.“
(Der Direktor beschloss, den Angestellten diesen Sonntag von der Arbeit zu entschuldigen.)
Das Wort "excusar" stammt aus dem Lateinischen „excusare“, was so viel wie „rechtfertigen“ oder „entschuldigen“ bedeutet. Es setzt sich zusammen aus „ex-“, was „aus“ oder „weg von“ bedeutet, und „causare“, was „verursachen“ oder „Grund geben“ bedeutet.
Synonyme: disculpar, justificar, liberar
Antonyme: culpar, responsabilizar, acusar