extasiarse - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

extasiarse (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

Das Wort "extasiarse" ist ein Reflexivverb.

Phonetische Transkription

/eks.t̪a.siˈaɾ.se/

Mögliche Übersetzungen ins Deutsche

Bedeutung und Verwendung

"Extasiarse" bedeutet, in einen Zustand der intensiven Freude oder Verzückung zu geraten. Es wird häufig verwendet, um die starke emotionale Reaktion von Personen zu beschreiben, die von etwas Schönem, Erstaunlichem oder Überwältigendem beeindruckt sind. Das Wort wird sowohl in schriftlichen als auch in mündlichen Kontexten verwendet, ist jedoch tendenziell häufiger in literarischen und poetischen Texten anzutreffen.

Beispielsätze

  1. El público se extasió al escuchar la increíble interpretación del pianista.
  2. Das Publikum geriet in Ekstase, als es die unglaubliche Darbietung des Pianisten hörte.

  3. Ella se extasió ante la belleza del paisaje.

  4. Sie geriet in Ekstase angesichts der Schönheit der Landschaft.

  5. Los espectadores se extasiaron con las acrobacias del circo.

  6. Die Zuschauer gerieten in Ekstase über die Akrobatik des Zirkus.

Idiomatische Ausdrücke

"Extasiarse" wird in vielen idiomatischen Ausdrucksweisen verwendet. Hier sind einige Beispiele:

  1. Extasiarse de felicidad
  2. Se extasió de felicidad al recibir la noticia de su promoción.
  3. Sie geriet in Ekstase vor Freude, als sie die Nachricht von ihrer Beförderung erhielt.

  4. Extasiarse con

  5. Ella se extasió con la belleza de la pintura.
  6. Sie geriet in Ekstase über die Schönheit des Gemäldes.

  7. Extasiarse ante

  8. El grupo se extasió ante la majestuosidad del edificio.
  9. Die Gruppe geriet in Ekstase angesichts der Majestät des Gebäudes.

  10. Extasiarse por

  11. Nos extasiamos por el ambiente festivo del evento.
  12. Wir gerieten in Ekstase über die festliche Atmosphäre der Veranstaltung.

Etymologie

Das Wort "extasiarse" stammt vom lateinischen "extasis", was so viel wie "Entzücken" oder "Verschwinden" bedeutet, was sich auf einen Zustand bezieht, in dem man von einem starken Gefühl überwältigt wird. Der lateinische Ursprung leitet sich von "stare" ab, was "stehen" bedeutet – metaphorisch, um eine Art "stehenbleiben" in einem emotionalen Sturm zu beschreiben.

Synonyme und Antonyme

Synonyme: - enamorarse (sich verlieben) - entusiasmarse (sich begeistern)

Antonyme: - desinteresarse (desinteressiert sein) - aburrirse (sich langweilen)



23-07-2024