Das Verb „facturar“ bedeutet, eine Rechnung auszustellen oder die Abrechnung eines Produkts oder einer Dienstleistung durchzuführen. Es wird häufig in geschäftlichen und kommerziellen Kontexten verwendet, sowohl mündlich als auch schriftlich. „Facturar“ ist ein gängiger Begriff in der Buchhaltung, im Handel und im Dienstleistungssektor.
Das Wort wird sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten häufig verwendet, insbesondere in der Geschäftswelt.
Es necesario facturar todas las ventas antes de cerrar el mes.
(Es ist notwendig, alle Verkäufe vor Monatsende zu fakturieren.)
El proveedor se olvidó de facturar la última entrega.
(Der Lieferant hat vergessen, die letzte Lieferung in Rechnung zu stellen.)
Debemos facturar a nuestros clientes de manera timely.
(Wir müssen unsere Kunden rechtzeitig abrechnen.)
„Facturar“ wird oft in bestimmten Ausdrücken verwendet:
Es muy importante facturar en tiempo y forma para mantener una buena relación con los clientes.
(Es ist sehr wichtig, rechtzeitig und ordnungsgemäß zu fakturieren, um eine gute Beziehung zu den Kunden aufrechtzuerhalten.)
Facturar doble.
(Doppelt abrechnen.)
Si no revisas tus cuentas, podrías acabar facturando doble por error.
(Wenn Sie Ihre Rechnungen nicht überprüfen, könnten Sie versehentlich doppelt abrechnen.)
Facturar gastos.
(Kosten in Rechnung stellen.)
Das Wort „facturar“ stammt vom lateinischen „factura“, was „Machen, Formgebung“ bedeutet. Es ist abgeleitet von „facere“, was „machen“ oder „tun“ heißt.
Synonyme: - Cobrar (einziehen) - Liquidar (abwickeln)
Antonyme: - Dejar de lado (vernachlässigen) - No cobrar (nicht einziehen)
Diese Informationen bieten einen umfassenden Überblick über das Wort „facturar“ und seinen Gebrauch in der spanischen Sprache, insbesondere in geschäftlichen Kontexten.