Das Wort "familiarizarse" ist ein reflexives Verb.
Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: [fami.lja.ɾiˈθaɾ.se] (in Spanien) oder [fami.lja.ɾiˈzaɾ.se] (in Lateinamerika).
"Familiarizarse" bedeutet, sich mit etwas vertraut zu machen oder etwas kennenzulernen. Es wird häufig in einem Kontext verwendet, in dem jemand neue Informationen, eine neue Umgebung oder neue Ideen aufnimmt. Das Wort wird sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten verwendet, ist jedoch häufiger in formellen Situationen zu finden.
Es ist wichtig, sich mit den Regeln des Spiels vertraut zu machen, bevor man beginnt.
Al mudarte a una nueva ciudad, debes familiarizarte con el transporte público.
Wenn du in eine neue Stadt ziehst, musst du dich mit den öffentlichen Verkehrsmitteln vertrautmachen.
Los estudiantes deben familiarizarse con la nueva plataforma de aprendizaje.
"Familiarizarse" wird in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet. Hier sind einige Beispiele:
Bevor der Kurs beginnt, ist es wichtig, sich mit etwas Neuem vertraut zu machen.
Familiarizarse en el trabajo
Es ist wichtig, sich am Arbeitsplatz vertraut zu machen, um Fehler zu vermeiden.
Familiarizarse a fondo
Es ist ratsam, sich gründlich mit dem Thema vertraut zu machen, bevor du die Präsentation hältst.
Familiarizarse rápidamente
Der Ursprung des Wortes "familiarizarse" leitet sich vom lateinischen "familiaris" ab, was "zum Haushalt gehörend" oder "vertraut" bedeutet. Das Suffix "-izar" fügt die Bedeutung der "Verwandlung" oder "Erzeugung" hinzu, wodurch sich die Bedeutung auf das Vertrautmachen erweitert.