fantasma - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

fantasma (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

"Fantasma" ist ein Substantiv.

Phonetische Transkription

Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet lautet: /fanˈtasma/.

Mögliche Übersetzungen ins Deutsche

Bedeutung und Verwendung

"Fantasma" bezeichnet im Spanischen ein übernatürliches Wesen, das oft als die Seele eines Verstorbenen dargestellt wird. Es wird häufig verwendet, um das Konzept von Geistern oder Gespenstern zu beschreiben, die in der Kultur und Folklore eine Rolle spielen. Die Verwendung von "fantasma" ist sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten häufig anzutreffen, wobei es typischerweise in Geschichten, Filmen oder Gesprächen über das Übernatürliche verwendet wird.

Beispielsätze

  1. Durante la noche, la mujer afirmó haber visto un fantasma en su casa.
    In der Nacht behauptete die Frau, einen Geist in ihrem Haus gesehen zu haben.

  2. Los niños se asustaron al escuchar historias sobre fantasmas.
    Die Kinder hatten Angst, als sie Geschichten über Gespenster hörten.

  3. La película trataba sobre un fantasma que no podía encontrar la paz.
    Der Film handelte von einem Geist, der keinen Frieden finden konnte.

Idiomatische Ausdrücke

"Fantasma" wird auch in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet. Hier sind einige Beispiele:

  1. Ser un fantasma – Dies bedeutet, sich in einer Situation oder Hinsicht unauffällig oder unbemerkt zu verhalten.
    Este chico siempre es un fantasma en las reuniones, nunca se hace notar.
    (Dieser Junge ist immer ein Geist in den Meetings, er fällt nie auf.)

  2. Aparición de un fantasma – Dies wird verwendet, um das plötzliche Erscheinen oder Auftauchen von etwas Unerwartetem zu beschreiben.
    La aparición de un fantasma en la fiesta sorprendió a todos.
    (Das plötzliche Erscheinen eines Gespenstes auf der Party überraschte alle.)

  3. Tener un fantasma – Dies bedeutet, mit einer Sorge oder Angst belastet zu sein.
    Siempre tiene un fantasma que le persigue desde su infancia.
    (Er hat immer ein Gespenst, das ihn seit seiner Kindheit verfolgt.)

Etymologie

Das Wort "fantasma" stammt aus dem altgriechischen "φαίνεσθαι" (phainesthai), was "erscheinen" oder "sichtbar werden" bedeutet, und hat sich durch das Lateinische "phantasma" zu seiner heutigen Form im Spanischen entwickelt.

Synonyme und Antonyme

Synonyme:
- Espectro
- Aparición
- Visión

Antonyme:
- Realidad (Wirklichkeit)
- Ser vivo (lebendiges Wesen)

Durch die Verwendung von "fantasma" in verschiedenen kulturellen und sprachlichen Kontexten spiegelt es die Ängste und den Glauben an das Übernatürliche wider und bleibt ein vielseitiges Wort im spanischen Wortschatz.



22-07-2024