Substantiv (männlich)
/farðo/
Das Wort fardo bezeichnet in der spanischen Sprache ein gepacktes oder gebündeltes Objekt, das häufig mit Rohstoffen wie Heu, Baumwolle oder anderen Materialien in Verbindung gebracht wird. Es wird sowohl im mündlichen als auch im schriftlichen Kontext verwendet und ist in der Landwirtschaft sowie im Handel verbreitet. Es ist ein gebräuchlicher Begriff, besonders in ländlichen Umgebung oder in spezifischen Handelskontexten.
Der Landwirt verkaufte ein Paket Heu an den örtlichen Laden.
Necesitamos un fardo grande para transportar el algodón.
Wir brauchen ein großes Paket, um die Baumwolle zu transportieren.
Cada fardo debe ser etiquetado antes de ser enviado.
Ejemplo: Hicieron un fardo de todos los documentos importantes para la reunión.
Estar como un fardo: Dies wird verwendet, um zu beschreiben, dass jemand sehr müde oder erschöpft ist.
Das Wort fardo stammt vom lateinischen "fardus", was "Lasten" oder "Bündel" bedeutet. Es hat sich innerhalb der spanischen Sprache entwickelt, um den spezifischen Akt des Bündelns oder Verpackens zu beschreiben.
Synonyme: - Paquete - Ballen - Bulto (Paket, Ballen, gebündelter Artikel)
Antonyme: - Deshacer (etwas auseinandernehmen) - Separar (trennen)
Die Verwendung von fardo ist vor allem im Kontext von Transport und Lagerung gebündelter Materialien relevant. Es ist ein praktischer Begriff in der Landwirtschaft und im Handel.