Das Wort "fascinar" ist ein Verb.
Die phonetische Transkription von "fascinar" im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet /fas.siˈnaɾ/.
Mögliche Übersetzungen von "fascinar" ins Deutsche sind: - faszinieren - begeistern
"Fascinar" bedeutet, jemanden stark zu begeistern oder zu fesseln. Es beschreibt das Gefühl, dass etwas oder jemand eine tiefe, oft unerklärliche Anziehungskraft ausübt. Das Wort wird sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten verwendet und ist im Spanischen relativ häufig.
El arte puede fascinar a muchas personas.
(Die Kunst kann viele Menschen faszinieren.)
Los documentales sobre la naturaleza suelen fascinar a los niños.
(Die Dokumentationen über die Natur faszinieren oft Kinder.)
Siempre me ha fascinado la historia antigua.
(Ich habe mich schon immer für die alte Geschichte fasciniert.)
"Fascinar" wird häufig in idiomatischen Ausdrücken verwendet, um eine starke emotionale Reaktion auszudrücken.
Me fascina la forma en que piensas.
(Ich bin fasziniert von der Art, wie du denkst.)
Esa película realmente me fascina.
(Dieser Film fasziniert mich wirklich.)
Tu entusiasmo por la música me fascina.
(Deine Begeisterung für Musik fasziniert mich.)
Siempre ha fascinado a la gente con su talento.
(Er/Sie hat die Menschen immer mit seinem/ihrem Talent fasziniert.)
Das Wort "fascinar" stammt vom lateinischen "fascinare", was "verzaubern" oder "bezaubern" bedeutet. Es leitet sich von "fascinus" ab, was "Zauber" oder "Magie" bedeutet.
Synonyme: - Encantar (begeistern) - Atraer (anziehen) - Apasionar (leidenschaftlich begeistern)
Antonyme: - Aburrir (langweilen) - Desagradar (missfallen) - Desinteresar (desinteressieren)