figurarse - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

figurarse (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

"Figurarse" ist ein Reflexivverb.

Phonetische Transkription

/fiɣuˈɾaɾse/

Übersetzungen ins Deutsche

Bedeutung und Verwendung

"Figurarse" bedeutet, sich etwas vorzustellen oder sich eine Vorstellung von etwas zu machen. Es wird in der spanischen Sprache häufig verwendet, sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten, wenn es darum geht, Gedanken, Ideen oder Empfindungen zu beschreiben. Die Verwendung ist relativ häufig.

Beispielsätze

  1. No puedo figurarse lo feliz que me siento hoy.
  2. Ich kann mir nicht vorstellen, wie glücklich ich heute bin.

  3. Se puede figurarse lo complicado que es este problema.

  4. Man kann sich vorstellen, wie kompliziert dieses Problem ist.

  5. Ella no se figuraba que cambiaría tanto su vida.

  6. Sie konnte sich nicht vorstellen, dass sich ihr Leben so sehr ändern würde.

Idiomatische Ausdrücke

"Figurarse" wird in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet. Hier sind einige Beispiele:

  1. Figurarse algo - sich etwas ausmalen
  2. No puedo figurarmelo, ¿cómo sería la vida sin Internet?

    • Ich kann es mir nicht ausmalen, wie das Leben ohne Internet wäre.
  3. Figurarse que - sich vorstellen, dass

  4. Me figuraba que llegarías más tarde.

    • Ich stellte mir vor, dass du später kommen würdest.
  5. Figurarse como - sich vorstellen wie

  6. Ella siempre se figura cómo sería la vida en otro país.
    • Sie stellt sich immer vor, wie das Leben in einem anderen Land wäre.

Etymologie

"Figurarse" stammt vom lateinischen "figurare", was "gestalten" oder "bilden" bedeutet. Das Wort entwickelte sich über das spanische "figura", was Bild oder Gestalt bedeutet.

Synonyme und Antonyme

Diese Informationen bieten einen umfassenden Überblick über das Wort "figurarse" in der spanischen Sprache.



23-07-2024