Das Wort "filtro" ist ein Substantiv (maskulin).
/filtɾo/
Das Wort "filtro" bezeichnet im Spanischen ein Objekt oder Material, das verwendet wird, um unerwünschte Teilchen oder Substanzen von einer Flüssigkeit oder Luft zu trennen. Es hat verschiedene Anwendungsbereiche, darunter die Wasseraufbereitung, Luftfiltration und zahlreiche industrielle Prozesse. In der allgemeinen Sprache ist es oft sehr gebräuchlich und findet sowohl in mündlichem als auch in schriftlichem Kontext Anwendung.
Este filtro ayuda a purificar el agua.
(Dieser Filter hilft, das Wasser zu reinigen.)
Necesitamos un filtro nuevo para la máquina.
(Wir brauchen einen neuen Filter für die Maschine.)
El filtro de aire debe cambiarse cada seis meses.
(Der Luftfilter sollte alle sechs Monate gewechselt werden.)
Das Wort "filtro" ist häufig Teil idiomatischer Ausdrücke. Hier sind einige Beispiele:
Poner un filtro a las emociones.
(Einen Filter für die Emotionen setzen.) – bedeutet, die eigenen Gefühle vor anderen zu verbergen oder zu zügeln.
Filtro de seguridad.
(Sicherheitsfilter.) – bezieht sich auf Maßnahmen oder Verfahren zur Gewährleistung der Sicherheit.
Ver a través del filtro del tiempo.
(Durch den Filter der Zeit sehen.) – bedeutet, Ereignisse aus einer historischen Perspektive zu betrachten.
Sin filtro.
(Ohne Filter.) – beschreibt oft eine ehrliche oder direkte Aussage, ohne Rücksicht auf die Auswirkungen.
Das Wort "filtro" stammt aus dem Lateinischen "filtrum", was "eine Art von Sieb" oder "wirken" bedeutete. Es ist verwandt mit dem Verb "filtrare", welches "filtern" bedeutet.
Synonyme: - Tamiz (Siebstoff) - Colador (Sieb)
Antonyme: - Obstructo (Blockierung) - Impureza (Unreinheit)