Substantiv
/fɔrˈθexo/ (kastilisches Spanisch) oder /fɔrˈseɪo/ (lateinamerikanisches Spanisch)
Das Wort forcejeo beschreibt in der spanischen Sprache eine Situation des Ringens, des Gerangels oder des Zerrens zwischen mehreren Personen oder zwischen einer Person und einem Objekt. Der Begriff wird häufig in Kontexten verwendet, in denen es um körperlichen Widerstand oder Auseinandersetzungen geht. Forcejeo wird sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten verwendet, wobei in rechtlichen Gesprächen möglicherweise eine höhere Frequenz beobachtet werden kann.
Während des Gerangels fiel einer der Beteiligten zu Boden.
El forcejeo entre los dos hombres atrajo la atención de la policía.
Das Gerangel zwischen den beiden Männern zog die Aufmerksamkeit der Polizei auf sich.
A veces, el forcejeo es inevitable en situaciones de tensión.
"Es lohnt sich nicht, um materielle Dinge zu ringen."
"El forcejeo de los políticos por el poder es evidente."
"Das Ringen der Politiker um die Macht ist offensichtlich."
"El forcejeo entre amigos puede ser una señal de una amistad fuerte."
Das Wort forcejeo stammt vom spanischen Verb "forcejear", was so viel bedeutet wie "sich anstrengen ringen". Es leitet sich von "fuerza" (Kraft) ab und spiegelt den körperlichen Aspekt des Ringens wider.
Synonyme: - Rienda - Lucha - Pelea
Antonyme: - Acuerdo (Einvernehmen) - Arreglo (Vereinbarung)
Diese Informationen bieten einen umfassenden Überblick über das Wort forcejeo in verschiedenen Kontexten, einschließlich seiner Bedeutung und Verwendung in der spanischen Sprache.