Das Wort "forjarse" ist ein reflexives Verb.
Die phonetische Transkription des Wortes "forjarse" im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /foɾˈxaɾse/.
In der spanischen Sprache bedeutet "forjarse" vor allem, sich selbst zu formen oder zu entwickeln, oft im übertragenen Sinn. Es wird häufig verwendet, um die persönliche Entwicklung, die Ausbildung oder das Wachstum eines Individuums auszudrücken. Die Verwendung findet sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten statt, wobei es in literarischen Texten häufig zu finden ist.
Um sich eine strahlende Zukunft zu schmieden, ist es notwendig, hart zu arbeiten.
Ella se forjó en el deporte desde muy joven.
Sie hat sich im Sport seit ihrer Jugend gebildet.
Con el tiempo, logró forjarse una reputación sólida en su profesión.
Das Wort "forjarse" wird häufig in idiomatischen Ausdrücken verwendet, um Konzepte von Entwicklung und Selbstgestaltung zu vermitteln. Hier sind einige Beispiele:
"Jeder hat die Kraft, sich ein einzigartiges Schicksal zu schmieden."
Forjarse una identidad - "En la universidad, muchos jóvenes trabajan en forjarse una identidad propia."
"An der Universität arbeiten viele junge Menschen daran, sich eine eigene Identität zu formen."
Forjarse un camino - "Es importante forjarse un camino que se adecue a tus sueños."
"Es ist wichtig, sich einen Weg zu schmieden, der zu deinen Träumen passt."
Forjarse una vida - "Después de mucha lucha, finalmente logró forjarse una vida mejor."
Das Wort "forjarse" leitet sich vom spanischen Verb "forjar" ab, was "schmieden" oder "formen" bedeutet. Der Ursprung des Begriffs ist das lateinische "ferrāre," was "aus Eisen machen" bedeutet.
Synonyme: - formarse (sich bilden) - desarrollarse (sich entwickeln)
Antonyme: - destruirse (sich zerstören) - desmoronarse (zusammenbrechen)