formar el cuadro - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

formar el cuadro (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

"formar" ist ein Verb, und "el cuadro" ist ein Substantiv im Spanischen.

Phonetische Transkription

formar: /forˈmaɾ/
el cuadro: /el ˈkwadɾo/

Mögliche Übersetzungen ins Deutsch

Bedeutung und Verwendung

"formar" bedeutet, etwas zu schaffen oder zu gestalten. "el cuadro" bedeutet im Kontext oft "das Bild", kann aber auch "der Rahmen" oder "die Tafel" bedeuten.

Die Phrase "formar el cuadro" könnte in einem künstlerischen Kontext verwendet werden, um das Erstellen eines Bildes zu beschreiben. Die Verwendung ist eher in schriftlichen Kontexten anzutreffen, kann aber auch in Gesprächen über Kunst und Gestaltung vorkommen.

Beispielsätze

  1. Es importante formar el cuadro antes de empezar a pintar.
    (Es ist wichtig, das Bild zu erstellen, bevor man mit dem Malen beginnt.)

  2. Los estudiantes van a formar el cuadro en clase de arte.
    (Die Schüler werden das Bild im Kunstunterricht erstellen.)

  3. Podemos formar el cuadro con diferentes colores y texturas.
    (Wir können das Bild mit verschiedenen Farben und Texturen gestalten.)

Idiomatische Ausdrücke

"Formar" wird in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet. Hier sind einige Beispiele:

  1. Formar parte de algo
    (Teil von etwas sein)
    Ella quiere formar parte del equipo de investigación.
    (Sie möchte Teil des Forschungsteams sein.)

  2. Formar un buen juicio
    (Ein gutes Urteil bilden)
    Es esencial formar un buen juicio antes de tomar decisiones.
    (Es ist wichtig, ein gutes Urteil zu bilden, bevor man Entscheidungen trifft.)

  3. Formar una opinión
    (Eine Meinung bilden)
    Es necesario formar una opinión informada sobre el tema.
    (Es ist notwendig, sich eine informierte Meinung zu dem Thema zu bilden.)

  4. Formar un grupo
    (Eine Gruppe bilden)
    Vamos a formar un grupo para el proyecto.
    (Lasst uns eine Gruppe für das Projekt bilden.)

  5. Formar un caos
    (Ein Chaos schaffen)
    La fiesta sin organización puede formar un caos.
    (Eine unorganisierte Feier kann ein Chaos schaffen.)

Etymologie

Das Wort "formar" stammt vom lateinischen "formare", was "formen" oder "gestalten" bedeutet. "Cuadro" stammt vom lateinischen "quadra", was "Viereck" oder "Rahmen" bedeutet.

Synonyme und Antonyme

Synonyme von formar:
- configurar
- estructurar
- crear

Antonyme von formar:
- descomponer
- destruir
- disolver

Diese Informationen bieten einen umfassenden Überblick über die Phrase "formar el cuadro" im Spanischen.



23-07-2024