"Formato" ist ein Substantiv (das) im Spanischen.
/fɔɾˈmato/
Im Spanischen wird "formato" verwendet, um sich auf die Art und Weise zu beziehen, wie etwas strukturiert oder organisiert ist. Es kann sich sowohl auf physische Formate (wie das Format eines Dokuments oder Bildes) als auch auf abstrahierte Formate in der Kommunikation oder Datenorganisation beziehen.
"Formato" wird häufig in schriftlichen Kontexten verwendet, insbesondere in Bereichen wie Medizin, Grafikdesign, Druck und Informatik. In mündlichen Kontexten kommt es ebenfalls vor, ist aber häufig spezifischer in der Verwendung.
El formato del documento necesita ser revisado.
(Das Format des Dokuments muss überprüft werden.)
Asegúrate de guardar el archivo en el formato correcto.
(Stelle sicher, dass du die Datei im richtigen Format speicherst.)
El formato de presentación es importante para captar la atención.
(Das Format der Präsentation ist wichtig, um die Aufmerksamkeit zu gewinnen.)
"Cambiar de formato"
Bedeutung: Einen Ansatz oder eine Strategie ändern.
Beispiel: El equipo decidió cambiar de formato para mejorar la eficacia.
(Das Team beschloss, das Format zu ändern, um die Effizienz zu verbessern.)
"Formato de archivo"
Bedeutung: Das spezifische Layout oder die Struktur einer digitalen Datei.
Beispiel: El formato de archivo JPEG es popular para imágenes.
(Das Dateiformat JPEG ist beliebt für Bilder.)
"Formato rígido"
Bedeutung: Ein starrer oder nicht flexibler Rahmen.
Beispiel: Trabajar en un formato rígido puede limitar la creatividad.
(In einem starren Format zu arbeiten, kann die Kreativität einschränken.)
Das Wort "formato" stammt vom lateinischen "formatus", was so viel wie "formen" oder "gestalten" bedeutet. Es vermittelt die Idee von Struktur und Organisation.