Das Wort "forrar" ist ein Verb.
Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet lautet: /foˈrar/.
Das Verb "forrar" bedeutet im Wesentlichen, etwas mit einer Schicht oder einem Material zu bedecken, um es zu schützen oder eine andere Funktion zu erfüllen. Es wird häufig in verschiedenen Kontexten verwendet, sowohl in der mündlichen als auch in der schriftlichen Kommunikation. Man könnte sagen, dass es eine moderate Häufigkeit der Verwendung aufweist, besonders in Alltagsgesprächen oder bei der Beschreibung handwerklicher oder kunsthandwerklicher Tätigkeiten.
Sie möchte ihre Bücher mit Plastik beziehen.
Vamos a forrar la mesa con un mantel.
Wir werden den Tisch mit einer Tischdecke einpacken.
El artista decidió forrar la escultura con una capa de bronce.
Im Spanischen wird "forrar" in einigen idiomatischen Ausdrücken verwendet, unter anderem:
Beispiel: Con su nuevo trabajo, ha empezado a forrar el bolsillo.
Forrar algo a lo grande
Beispiel: El evento fue tan popular que decidieron forrarlo a lo grande.
Forrarse de gloria
Das Verb "forrar" stammt vom lateinischen Wort "forra", was „Decke“ oder „Überzug“ bedeutet. Dieses Wort entwickelte sich im Spanischen zu seinem modernen Gebrauch.
Synonyme: - revestir (bedecken) - cubrir (decken) - envolver (einwickeln)
Antonyme: - descubrir (entdecken) - desnudar (entblößen) - desproteger (schützen aufheben)
Diese Informationen über "forrar" bieten eine umfassende Betrachtung des Wortes und seiner Verwendung im Spanischen.