forrar - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

forrar (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

Das Wort "forrar" ist ein Verb.

Phonetische Transkription

Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet lautet: /foˈrar/.

Mögliche Übersetzungen ins Deutsch

Bedeutung und Verwendung

Das Verb "forrar" bedeutet im Wesentlichen, etwas mit einer Schicht oder einem Material zu bedecken, um es zu schützen oder eine andere Funktion zu erfüllen. Es wird häufig in verschiedenen Kontexten verwendet, sowohl in der mündlichen als auch in der schriftlichen Kommunikation. Man könnte sagen, dass es eine moderate Häufigkeit der Verwendung aufweist, besonders in Alltagsgesprächen oder bei der Beschreibung handwerklicher oder kunsthandwerklicher Tätigkeiten.

Beispielsätze

  1. Ella quiere forrar sus libros con plástico.
  2. Sie möchte ihre Bücher mit Plastik beziehen.

  3. Vamos a forrar la mesa con un mantel.

  4. Wir werden den Tisch mit einer Tischdecke einpacken.

  5. El artista decidió forrar la escultura con una capa de bronce.

  6. Der Künstler entschied sich, die Skulptur mit einer Schicht Bronze zu umhüllen.

Idiomatische Ausdrücke

Im Spanischen wird "forrar" in einigen idiomatischen Ausdrücken verwendet, unter anderem:

  1. Forrar el bolsillo
  2. Bedeutet, viel Geld zu verdienen oder zu sparen.
  3. Beispiel: Con su nuevo trabajo, ha empezado a forrar el bolsillo.

    • Mit seinem neuen Job hat er angefangen, viel Geld zu verdienen.
  4. Forrar algo a lo grande

  5. Bedeutet, etwas großflächig oder mit viel Aufwand zu gestalten.
  6. Beispiel: El evento fue tan popular que decidieron forrarlo a lo grande.

    • Die Veranstaltung war so beliebt, dass sie beschlossen, sie großflächig zu gestalten.
  7. Forrarse de gloria

  8. Bedeutet, großen Ruhm oder Ehre zu erlangen.
  9. Beispiel: Después de ganar el premio, se forraron de gloria.
    • Nach dem Gewinn des Preises erlangten sie großen Ruhm.

Etymologie

Das Verb "forrar" stammt vom lateinischen Wort "forra", was „Decke“ oder „Überzug“ bedeutet. Dieses Wort entwickelte sich im Spanischen zu seinem modernen Gebrauch.

Synonyme und Antonyme

Synonyme: - revestir (bedecken) - cubrir (decken) - envolver (einwickeln)

Antonyme: - descubrir (entdecken) - desnudar (entblößen) - desproteger (schützen aufheben)

Diese Informationen über "forrar" bieten eine umfassende Betrachtung des Wortes und seiner Verwendung im Spanischen.



23-07-2024