Verb
/frāɡu̟ˈaɾ/
Das spanische Verb "fraguar" bedeutet in der Regel "zu fräsen" oder "zu bearbeiten". Es kann in technischen oder handwerklichen Kontexten verwendet werden. Die Verwendung des Begriffs variiert jedoch oft je nach Region, und in einigen Kontexten kann es auch metaphorisch verwendet werden, um das Stellen von Fragen oder das Nachfragen zu beschreiben. In Bezug auf die Häufigkeit der Verwendung wird "fraguar" eher in spezialisierten mündlichen und schriftlichen Kontexten verwendet, die sich auf mechanische oder technische Arbeiten beziehen.
Die Arbeiter müssen die Metallteile präzise fräsen.
Es importante fraguar correctamente las preguntas antes de la entrevista.
Es ist wichtig, die Fragen vor dem Interview korrekt zu formulieren.
El carpintero encontró la técnica adecuada para fraguar la madera.
Obwohl "fraguar" nicht häufig in idiomatischen Ausdrücken verwendet wird, gibt es einige spezifische Phrasen und Ausdrücke, in denen es vorkommen kann:
El equipo se reunirá para fraguar un plan de acción.
Fraguar una solución.
Es esencial fraguar una solución a tiempo.
No se puede fraguar todo de la noche a la mañana.
Das Wort "fraguar" stammt vom mittellateinischen "fraguare", was "verfestigen" oder "ernste Form annehmen" bedeutet. Im Spanischen entwickelte sich die Bedeutung weiter, insbesondere in den handwerklichen und technischen Disziplinen.
Synonyme: - Fabricar (herstellen) - Elaborar (ausarbeiten)
Antonyme: - Destruir (zerstören) - Deshacer (rückgängig machen)