Das Wort "fraile" ist ein Substantiv.
Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet lautet: /ˈfɾa.i.le/
In der spanischen Sprache bezeichnet "fraile" hauptsächlich einen Mönch, oft in Bezug auf einen Angehörigen eines religiösen Ordens, insbesondere in der katholischen Kirche. Das Wort wird häufig in schriftlichen sowie mündlichen Kontexten verwendet, insbesondere in kirchlichen und historischen Diskussionen.
Los frailes fundaron muchas iglesias en la ciudad.
(Die Mönche gründeten viele Kirchen in der Stadt.)
El fraile dedicó su vida a ayudar a los necesitados.
(Der Mönch widmete sein Leben der Hilfe für die Bedürftigen.)
En el convento, los frailes viven en comunidad.
(Im Kloster leben die Mönche in Gemeinschaft.)
Das Wort "fraile" wird nicht besonders häufig in idiomatischen Ausdrücken verwendet. Jedoch gibt es einige kulturellen Bezüge, die in der spanischen Umgangssprache vorkommen können.
"El fraile y la misa no hablan de la misma fe."
(Der Mönch und die Messe sprechen nicht von demselben Glauben.) – Dies wird verwendet, um Unterschiede zwischen Menschen oder Meinungen zu betonen.
"A la sombra del fraile, se hacen muchas cosas."
(Im Schatten des Mönches werden viele Dinge getan.) – Dies könnte sich auf das stille Einverständnis oder die Akzeptanz unter Menschen beziehen, wenn jemand nicht direkt beteiligt ist.
Das Wort "fraile" stammt vom lateinischen "frater", was "Bruder" bedeutet und im mittelalterlichen Spanisch als "fray" verwendet wurde. Es hat sich im Laufe der Zeit entwickelt, um sich spezifisch auf Ordensmänner zu beziehen.
Synonyme: - Monje (Mönch) - Religioso (Religiöser)
Antonyme: - Laico (Lai) – jemand, der nicht in einem religiösen Orden ist. - Secular (Weltlich) – bezieht sich auf Dinge, die nicht religiös sind.