Das Wort „frontal“ wird im Spanischen verwendet, um etwas zu beschreiben, das mit der Vorderseite, dem Vordergrund oder dem Frontbereich einer Struktur oder eines Objekts zu tun hat. Es wird häufig in medizinischen, geografischen und technischen Kontexten verwendet. Die Verwendung ist relativ häufig und tritt sowohl in mündlichen als auch schriftlichen Kontexten auf, wobei der schriftliche Gebrauch in Lehrbüchern oder Fachartikeln überwiegt.
El dolor frontal puede ser un síntoma de migraña.
(Der frontale Schmerz kann ein Symptom für Migräne sein.)
El avión se estrelló contra la montaña en un ángulo frontal.
(Das Flugzeug stürzte in einem frontalem Winkel gegen den Berg.)
La fachada frontal del edificio fue renovada.
(Die vordere Fassade des Gebäudes wurde renoviert.)
Das Wort „frontal“ wird häufig in bestimmten idiomatischen Ausdrücken verwendet:
Ataque frontal: Se refiere a un ataque directo y sin rodeos.
(Direkter Angriff): Dies bezieht sich auf einen direkten und unverblümten Angriff.
El ejército lanzó un ataque frontal contra las posiciones enemigas.
(Die Armee startete einen direkten Angriff auf die feindlichen Stellungen.)
Crisis frontal: Se refiere a una crisis que afecta a las bases de una organización o estado.
(Frontkrise): Dies bezieht sich auf eine Krise, die die Grundlagen einer Organisation oder eines Staates betrifft.
El país enfrenta una crisis frontal en su economía.
(Das Land steht vor einer Frontkrise in seiner Wirtschaft.)
Choque frontal: Se refiere a una colisión directa entre dos objetos.
(Frontale Kollision): Dies bezieht sich auf einen direkten Zusammenstoß zwischen zwei Objekten.
Hubo un choque frontal entre dos vehículos en la carretera.
(Es gab eine frontale Kollision zwischen zwei Fahrzeugen auf der Straße.)
Das Wort „frontal“ stammt vom lateinischen „frontalis“ ab, was „die Stirn betreffend“ bedeutet. Es ist verwandt mit „frons“, was „Stirn“ oder „Vorderseite“ bedeutet.