frotarse - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

frotarse (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

Verb

Phonetische Transkription

/fɾoˈtaɾse/

Mögliche Übersetzungen ins Deutsch

Bedeutung des Wortes

Das spanische Verb „frotarse“ bedeutet, sich zu reiben oder ein Objekt über eine andere Oberfläche zu bewegen. Es wird sowohl in einem physikalischen Kontext verwendet, wie z.B. beim Reiben der Hände, als auch in einem übertragenen Sinn, um verschiedene Aktionen zu beschreiben, die ein ähnliches Konzept des Reibens oder der Bewegung beinhalten können. Es ist ein häufig verwendetes Wort im Spanischen und findet sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten Anwendung.

Beispielsätze

  1. Me froto las manos para entrar en calor.
    (Ich reibe mir die Hände, um mich aufzuwärmen.)

  2. Los niños se frotan los ojos cuando están cansados.
    (Die Kinder reiben sich die Augen, wenn sie müde sind.)

  3. Frotarse la piel con una toalla después de la ducha es refrescante.
    (Sich nach der Dusche mit einem Handtuch die Haut zu reiben, ist erfrischend.)

Idiomatische Ausdrücke

Das Wort „frotarse“ ist in verschiedenen idiomatischen Wendungen und Ausdrücken zu finden:

  1. Frotarse las manos
    Bedeutung: sich die Hände reiben, oft in dem Kontext, Freude oder Vorfreude auszudrücken.
    Beispiel: Cuando vio el premio, se frotó las manos de felicidad.
    (Als er den Preis sah, rieb er sich vor Freude die Hände.)

  2. Frotarse los ojos
    Bedeutung: sich die Augen reiben, häufig bei Müdigkeit oder Unklarheit.
    Beispiel: Después de un largo día, me froto los ojos y trato de concentrarme.
    (Nach einem langen Tag reibe ich mir die Augen und versuche, mich zu konzentrieren.)

  3. Frotarse con alguien
    Bedeutung: auf jemanden treffen oder in einer Situation mit jemandem umgehen.
    Beispiel: No me frotaré con esa gente si no es necesario.
    (Ich werde nicht mit diesen Leuten umgehen, wenn es nicht notwendig ist.)

Etymologie

Das Wort „frotarse“ stammt vom lateinischen „frictare“, was „reiben“ bedeutet. Es ist eng verwandt mit dem Begriff „frote“ (Reibung) und hat sich im Spanischen zu einem reflexiven Verb entwickelt.

Synonyme und Antonyme

Synonyme: - restregar (reiben, wischen) - masajear (massieren) - raspar (kratzen)

Antonyme: - soltar (loslassen) - liberar (befreien)

Diese Informationen bieten einen umfassenden Überblick über das Wort „frotarse“ im Spanischen, dessen Bedeutung und Verwendung im Alltag sowie seine kulturellen Konnotationen.



23-07-2024