gabela - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

gabela (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

Das Wort "gabela" ist ein Substantiv (feminino).

Phonetische Transkription

Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet lautet: [ɡaˈβela].

Mögliche Übersetzungen ins Deutsch

Bedeutung des Wortes

In der spanischen Sprache bezieht sich "gabela" auf eine Gebühr oder Abgabe, häufig im Kontext von Steuern oder direkten finanziellen Verpflichtungen, die an eine Behördenstelle gezahlt werden. Der Begriff wird eher in schriftlichen Kontexten verwendet, insbesondere in rechtlichen und wirtschaftlichen Texten, ist jedoch auch im mündlichen Gebrauch zu finden.

Beispielsätze

  1. La gabela que se impone sobre la propiedad ha aumentado este año.
    (Die Gebühr, die auf das Eigentum erhoben wird, ist in diesem Jahr gestiegen.)

  2. Todos los ciudadanos deben estar al tanto de las diferentes gabelas que deben pagar.
    (Alle Bürger sollten über die verschiedenen Gebühren, die sie zu zahlen haben, informiert sein.)

  3. La gabela municipal se destina a mejorar los servicios públicos.
    (Die kommunale Gebühr wird verwendet, um die öffentlichen Dienstleistungen zu verbessern.)

Idiomatische Ausdrücke

Das Wort "gabela" ist nicht sehr häufig Bestandteil idiomatischer Ausdrücke, wird jedoch oft im wirtschaftlichen und rechtlichen Kontext verwendet, weshalb es in spezifischen Redewendungen vorkommen kann:

  1. Pagar la gabela - die Gebühr zahlen
    "Es necesario pagar la gabela a tiempo para evitar multas."
    (Es ist notwendig, die Gebühr rechtzeitig zu zahlen, um Geldstrafen zu vermeiden.)

  2. La gabela es un deber cívico - Die Gebühr ist eine Bürgerpflicht
    "Recuerda que la gabela es un deber cívico que todos debemos cumplir."
    (Denk daran, dass die Gebühr eine Bürgerpflicht ist, die wir alle erfüllen müssen.)

  3. Aumentar la gabela - die Gebühr erhöhen
    "El gobierno decidió aumentar la gabela para financiar nuevos proyectos."
    (Die Regierung beschloss, die Gebühr zu erhöhen, um neue Projekte zu finanzieren.)

Etymologie

Das Wort "gabela" stammt vom lateinischen "gabella", was so viel wie "Abgabe" oder "Gebühr" bedeutet. Der Ursprung des Wortes ist direkt mit dem Konzept von Steuern und Abgaben verbunden, das seit der Antike in den verschiedenen Zivilisationen existierte.

Synonyme und Antonyme

Synonyme: - Tasa - Impuesto - Cargo

Antonyme: - Reembolso (Rückzahlung) - Bonificación (Zuschuss/Minderung)



23-07-2024