„Gabinete“ ist ein Substantiv.
Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) ist: /ɡaβiˈnete/
In der spanischen Sprache wird „gabinete“ häufig verwendet, um auf einen speziellen Raum oder eine Einrichtung zu verweisen, die für bestimmte Zwecke eingerichtet ist, häufig für die Aufbewahrung von Gegenständen oder für den Arbeitseinsatz. Der Begriff wird sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten verwendet, jedoch häufiger in formellen und administrativen Situationen.
El gabinete de la oficina está lleno de documentos importantes.
(Das Bürokabinett ist voller wichtiger Dokumente.)
Necesitamos un gabinete más grande para guardar todos estos archivos.
(Wir benötigen einen größeren Schrank, um all diese Akten zu verstauen.)
El gabinete del presidente se reunió para discutir la nueva legislación.
(Das Kabinett des Präsidenten traf sich, um die neue Gesetzgebung zu besprechen.)
Der Begriff „gabinete“ wird häufig in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet:
Esta exposición presenta un gabinete de curiosidades fascinantes.
(Diese Ausstellung zeigt ein faszinierendes Kuriositätenkabinett.)
Gabinete de crisis – „Krisenkabinett“
El gobierno convocó un gabinete de crisis para manejar la situación.
(Die Regierung berief ein Krisenkabinett ein, um mit der Situation umzugehen.)
Gabinete de trabajo – „Arbeitszimmer“
Der Ursprung des Wortes „gabinete“ geht auf das spanische Wort „gabinête“ zurück, welches sich seinerseits aus dem italienischen „gabinetto“ ableitet, was „kleines Zimmer“ oder „Gemach“ bedeutet. Es hat Wurzeln im lateinischen „cabinettum“, eine Verkleinerungsform von „cabaña“ (Hütte oder Schuppen).
Synonyme: - Armario (Schrank) - Oficina (Büro)
Antonyme: - Espacio abierto (offener Raum) - Exterior (Außenbereich)
Diese Informationen verdeutlichen die Vielfalt und die kontextuellen Bedeutungen des Wortes „gabinete“.