Substantiv
/gäˈɾita/
Das Wort "garita" bezeichnet in der spanischen Sprache ein kleiner Wachposten oder Wachturm, der oft an strategischen Orten errichtet wird, um einen Überblick über das umgebende Gebiet zu behalten. Es wird häufig im militärischen Kontext verwendet, kann aber auch in anderen Bereichen, wie zum Beispiel in Sicherheitsdiensten, vorkommen. Die Verwendung ist sowohl mündlich als auch schriftlich verbreitet, wobei in militärischen Berichten und Diskussionen eine höhere Häufigkeit zu verzeichnen ist.
Der Wachturm der Festung hatte einen beeindruckenden Blick über das Tal.
Los soldados se turnaban para vigilar desde la garita.
Das Wort "garita" wird in spanischen idiomatischen Ausdrücken nicht sehr häufig verwendet. Einige Ausdrücke oder Redewendungen, die das Wort beinhalten, sind jedoch:
Der Chef sagte ihm, dass er die ganze Nacht über wachsam sein müsse.
"Desde la garita" - bedeutet "vom Wachturm aus", was häufig benutzt wird, um eine Beobachtung oder einen Überblick aus einer höher gelegenen Position zu beschreiben.
Das Wort "garita" stammt vom spanischen Wort "garita", das sich vom alten Piratenspanisch ableitet. Es ist verwandt mit dem französischen "garite", was ebenfalls einen Wachturm oder einen Schutzraum bedeutet.
Synonyme: - Torre - Balcón (im speziellen Kontext)
Antonyme: - Abandonar (obwohl dies nicht direkt ein Antonym im eigentlichen Sinne ist, könnte es im Kontext für den "Verlust eines Wachturms" verwendet werden)