„gema“ ist ein Substantiv (feminin).
Das Wort „gema“ wird im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) wie folgt transkribiert: /ˈxema/.
In der spanischen Sprache bezieht sich „gema“ auf einen kostbaren oder schönen Stein, der oft in Schmuck verwendet wird. Es kann auch im übertragenen Sinne verwendet werden, um etwas von Wert oder Schönheit zu beschreiben. In der Regel findet die Verwendung in schriftlichen Kontexten wie literarischen Texten oder in der Schmuckindustrie statt, ist jedoch auch in der mündlichen Sprache verbreitet.
La gema brillante en el anillo es un regalo de mi abuela.
(Der brillante Stein im Ring ist ein Geschenk meiner Großmutter.)
Ella colecciona gemas raras de todo el mundo.
(Sie sammelt seltene Steine aus der ganzen Welt.)
La gema azul es muy valorada en la joyería.
(Der blaue Stein ist in der Schmuckindustrie sehr geschätzt.)
In der spanischen Sprache kann „gema“ in einigen idiomatischen Ausdrücken verwendet werden, obwohl solche Ausdrücke nicht sehr verbreitet sind. Hier sind einige Beispiele:
“Dar una gema” - bedeutet, etwas Wertvolles oder Schönes zu geben.
(Etwas Wertvolles oder Schönes zu geben.)
“Ser una gema rara” - beschreibt jemanden, der außergewöhnlich oder einzigartig ist.
(Eine seltene Perle sein – beschreibt jemanden, der außergewöhnlich oder einzigartig ist.)
“Encontrar una gema en la oscuridad” - eine Metapher dafür, dass man etwas Wertvolles oder Schönes in einer schwierigen Situation findet.
(Eine Perle in der Dunkelheit finden – eine Metapher dafür, dass man etwas Wertvolles oder Schönes in einer schwierigen Situation findet.)
Das Wort „gema“ stammt aus dem Lateinischen „gemma“, was „Knospengemüse“ oder „Edelstein“ bedeutet. Es hat sich im Spanischen weiterentwickelt und wird heute verwendet, um kostbare Steine und Schmuck zu beschreiben.
Synonyme: 1. piedra preciosa (Edelstein) 2. joya (Juwel) 3. brillante (Brillant)
Antonyme:
1. piedra común (gewöhnlicher Stein)
2. chatarra (Schrott)
3. descarte (Abfall)