Das Wort "girar" ist ein Verb.
Die phonetische Transkription von "girar" im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet /xiˈɾaɾ/.
"Girar" bedeutet im Spanischen, etwas zu drehen oder sich um etwas zu winden. Das Wort wird sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten verwendet, jedoch häufig in alltäglichen Gesprächen. Es ist ein häufig verwendetes Wort, besonders in alltäglichen Situationen, wie beim Fahren, Tanzen oder in der Beschreibung von Bewegungen.
El coche gira a la izquierda en la esquina.
(Das Auto biegt an der Ecke nach links ab.)
Ella gira la cabeza para mirar a su amigo.
(Sie dreht den Kopf, um ihren Freund zu sehen.)
El bailarín gira en el escenario con gracia.
(Der Tänzer dreht sich mit Anmut auf der Bühne.)
Das Wort "girar" wird auch in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet.
Girar en torno a algo.
(Um etwas kreisen.)
La conversación giró en torno a los problemas económicos.
(Das Gespräch drehte sich um die wirtschaftlichen Probleme.)
Girar la vista.
(Den Blick wenden.)
Ella giró la vista cuando escuchó su nombre.
(Sie wandte den Blick, als sie ihren Namen hörte.)
Girar a la derecha.
(Nach rechts drehen.)
Debes girar a la derecha en el próximo semáforo.
(Du musst an der nächsten Ampel nach rechts abbiegen.)
Girar sobre sí mismo.
(Sich selbst drehen.)
El perro giró sobre sí mismo antes de acostarse.
(Der Hund drehte sich, bevor er sich hinlegte.)
Girar la tortilla.
(Die Tortilla wenden.)
Es importante saber girar la tortilla en el momento adecuado.
(Es ist wichtig, die Tortilla zur richtigen Zeit zu wenden.)
Das Wort "girar" stammt vom lateinischen "gyrāre" ab, was so viel bedeutet wie "drehen" oder "wenden". Es ist verwandt mit dem Begriff "Gyro", der sich auf Drehbewegungen bezieht.
Diese Informationen bieten einen umfassenden Überblick über das Wort "girar" in der spanischen Sprache, einschließlich seiner Verwendung in verschiedenen Kontexten und idiomatischen Ausdrücken.