Das Wort "gotear" ist ein Verb.
Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: [ɡoˈte.aɾ]
Die möglichen Übersetzungen für "gotear" ins Deutsche sind: - tropfen - tropfenlassen - fließen lassen
"Gotear" bezieht sich auf den Prozess des Tropfens oder das Abgeben von Flüssigkeit in Form von Tropfen. Es wird oft verwendet, um zu beschreiben, wenn etwas kontinuierlich oder langsam aus einer Quelle herausfließt. Der Begriff ist in der spanischen Sprache relativ gebräuchlich und wird sowohl in mündlichen als auch schriftlichen Kontexten verwendet.
El agua comienza a gotear del grifo.
(Das Wasser beginnt aus dem Wasserhahn zu tropfen.)
No dejes que la pintura gotee en el suelo.
(Lass die Farbe nicht auf den Boden tropfen.)
La lluvia comenzó a gotear mientras caminábamos.
(Der Regen begann zu tropfen, während wir gingen.)
"Gotear" wird in einigen idiomatischen Ausdrücken verwendet, die sich auf das Tropfen oder den Verlust von Flüssigkeiten beziehen oder metaphorisch verwendet werden können.
Bedeutet, dass jemand viele Ideen hat, die ständig herauskommen oder fließen.
El tiempo está goteando.
(Die Zeit tropft.)
Dies kann verwendet werden, um auszudrücken, dass die Zeit langsam vergeht.
Goteando tristeza.
(Vom Tränen tropfend.)
Das Wort "gotear" stammt vom spanischen Substantiv "gota," was „Tropfen“ bedeutet. Das Präfix „-ear“ wird oft verwendet, um die Handlung des Tropfens auszudrücken.
Synonyme: - drenar (abfließen) - fluir (fließen)
Antonyme: - acumular (ansammeln) - retener (zurückhalten)
Diese Strukturen bieten einen umfassenden Überblick über das Wort "gotear", seinen Gebrauch und seine Bedeutungen in der spanischen Sprache.