gozar - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

gozar (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

„Gozar“ ist ein Verb.

Phonetische Transkription

/gothar/

Mögliche Übersetzungen ins Deutsche

Bedeutung und Verwendung

„Gozar“ bedeutet im Spanischen „etwas zu genießen“ oder „Freude an etwas zu haben“. Das Wort wird sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten häufig verwendet, insbesondere in alltäglichen Gesprächen über das Genießen von Dingen wie Zeit, Essen, Erfahrungen oder Momenten.

Beispiele

  1. Voy a gozar del buen clima este fin de semana.
    Ich werde das schöne Wetter an diesem Wochenende genießen.

  2. Ella goza de una gran reputación en su trabajo.
    Sie genießt einen großartigen Ruf in ihrer Arbeit.

Idiomatische Ausdrücke

„Gozar“ wird in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet. Hier sind einige Beispiele:

  1. Gozar de la vida.
    Das Leben genießen.
  2. „Es importante aprender a gozar de la vida y aprovechar cada momento.“
    Es ist wichtig, zu lernen, das Leben zu genießen und jeden Moment zu nutzen.

  3. Gozar de la música.
    Die Musik genießen.

  4. „El concierto fue increíble; todos gozaron de la música.“
    Das Konzert war unglaublich; alle haben die Musik genossen.

  5. Gozar de buena salud.
    Gute Gesundheit genießen.

  6. „Es fundamental gozar de buena salud para vivir plenamente.“
    Es ist wichtig, gute Gesundheit zu genießen, um das Leben in vollen Zügen zu leben.

Etymologie

Das Wort „gozar“ stammt vom lateinischen „gaudere“, was „sich freuen“ oder „Freude haben“ bedeutet. Es hat sich im Laufe der Zeit im Spanischen entwickelt und wird heute viel verwendet.

Synonyme und Antonyme

Synonyme: - disfrutar - deleitarse

Antonyme: - sufrir (leiden) - aborrecer (verabscheuen)

Diese Struktur gibt Ihnen einen klaren Überblick über das Verb „gozar“ in verschiedenen Aspekten, einschließlich Verwendung, Bedeutung und etymologischem Ursprung.



22-07-2024