grabar - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

grabar (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

Das spanische Wort "grabar" ist ein Verb.

Phonetische Transkription

Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /ɡɾaˈβaɾ/

Mögliche Übersetzungen ins Deutsche

"Grabar" kann ins Deutsche übersetzt werden als: - aufnehmen - aufzeichnen - gravieren

Bedeutung des Wortes

In der spanischen Sprache bedeutet "grabar" das Festhalten oder Speichern von Informationen, Geräuschen, Bildern oder Daten durch verschiedene Methoden, wie zum Beispiel durch Musikaudio, Videos oder bei der Herstellung von Gravuren. Es wird häufig in verschiedenen Kontexten verwendet, darunter Musikproduktion, Filmaufnahmen, Datenspeicherung oder Kunst.

Die Verwendung des Wortes "grabar" ist sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten häufig, besonders in der Medien- und Technologiewelt.

Beispielsätze

  1. Voy a grabar una canción en el estudio.
  2. Ich werde ein Lied im Studio aufnehmen.
  3. Ella quiere grabar su viaje a España en video.
  4. Sie möchte ihre Reise nach Spanien auf Video aufzeichnen.
  5. El artista decidió grabar su dibujo en la madera.
  6. Der Künstler beschloss, seine Zeichnung in das Holz zu gravieren.

Idiomatische Ausdrücke

"Grabar" wird auch in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet. Hier sind einige Beispiele:

  1. Grabar a fuego
  2. Bedeutung: Etwas dauerhaft in den Verstand oder die Erinnerung einprägen.
  3. Beispiel: Esa experiencia se grabó a fuego en mi memoria.

    • Diese Erfahrung hat sich dauerhaft in meinem Gedächtnis eingeprägt.
  4. Grabar un disco

  5. Bedeutung: Ein Musikalbum aufnehmen.
  6. Beispiel: La banda va a grabar un disco nuevo este mes.

    • Die Band wird in diesem Monat ein neues Album aufnehmen.
  7. Grabar en la piel

  8. Bedeutung: Etwas emotional auf eine starke Weise erfahren.
  9. Beispiel: Ese momento se grabó en la piel de todos los presentes.
    • Dieser Moment hat sich bei allen Anwesenden tief eingeprägt.

Etymologie

Das Wort "grabar" stammt vom lateinischen „gravare“, was „schwer machen“ oder „belasten“ bedeutet. Im Laufe der Zeit hat sich die Bedeutung in den verschiedenen romanischen Sprachen entwickelt, aber im Wesentlichen bleibt der Zusammenhang zum Erfassen oder „beschweren“ von Informationen bestehen.

Synonyme und Antonyme

Synonyme: - Registrar (registrieren) - Documentar (dokumentieren) - Archivar (archivieren)

Antonyme: - Borrar (löschen) - Olvidar (vergessen)



22-07-2024