„Graso“ ist ein Adjektiv und kann auch als Substantiv verwendet werden.
Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /ˈɡɾaso/
Im Spanischen bedeutet „graso“ in der Regel „fettig“ oder „fett“. Es wird häufig verwendet, um Nahrungsmittel zu beschreiben, die einen hohen Fettgehalt haben, kann aber auch in medizinischen Kontexten vorkommen, um auf Fett in Körpergeweben hinzuweisen.
Häufigkeit der Verwendung: „Graso“ ist im Spanischen eine gebräuchliche Beschreibung, sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten.
La comida es muy grasosa y poco saludable.
(Das Essen ist sehr fettig und ungesund.)
Evitar los alimentos grasos puede ayudar a mantener un peso saludable.
(Die Vermeidung von fettigen Lebensmitteln kann helfen, ein gesundes Gewicht zu halten.)
„Graso“ wird in einigen idiomatischen Ausdrücken verwendet.
La vida no siempre es color de rosa, a veces hay que lidiar con lo graso.
(Das Leben ist nicht immer rosig, manchmal muss man mit dem Fettigen umgehen.)
No todo lo que brilla es oro, y lo graso no siempre es bueno para la salud.
(Nicht alles, was glänzt, ist Gold, und das Fettige ist nicht immer gut für die Gesundheit.)
Tener una dieta equilibrada significa evitar lo graso en exceso.
(Eine ausgewogene Ernährung bedeutet, fettreiche Nahrung im Übermaß zu vermeiden.)
Das Wort „graso“ stammt vom lateinischen „grasus“, was „dick“ oder „fett“ bedeutet. Es hat sich im Laufe der Zeit im Spanischen erhalten und wird in verschiedenen Kontexten verwendet.
Synonyme: - Fettoso (fettig) - Aceitoso (ölig)
Antonyme: - Magro (dünn, fettarm) - Desgrasado (entrahmt, fettfrei)