Das Wort "grillete" ist ein Substantiv (männlich).
Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /ɡriˈlete/
In der spanischen Sprache bezeichnet "grillete" eine Art von Fessel oder Kette, die oft verwendet wird, um Personen zu kontrollieren oder zu immobilisieren. Der Begriff kann sowohl in einem rechtlichen Kontext als auch in einem allgemeineren Sinne verwendet werden. Er ist häufiger in schriftlichen Kontexten anzutreffen, insbesondere in juristischen, historischen oder literarischen Texten.
Los prisioneros llevaban grilletes en las piernas.
Die Gefangenen trugen Fußfesseln an den Beinen.
El uso de grilletes es una práctica controvertida en las cárceles modernas.
Der Gebrauch von Fesseln ist eine umstrittene Praxis in modernen Gefängnissen.
Los grilletes de la esclavitud han sido abolidos en muchos países.
Die Fußfesseln der Sklaverei sind in vielen Ländern abgeschafft worden.
In der spanischen Sprache wird "grillete" häufig in idiomatischen Ausdrücken verwendet, die sich auf Einschränkungen oder Fesseln beziehen:
Die expresión se refiere a vivir en condiciones de restricción o limitación.
(Der Ausdruck bezieht sich auf das Leben unter Bedingungen der Einschränkung oder der Begrenzung.)
Romper los grilletes
Die Fesseln zerbrechen
Significa liberarse de las limitaciones o ataduras.
(Bedeutet, sich von Beschränkungen oder Fesseln zu befreien.)
Estar bajo grilletes
Unter Fesseln stehen
Das Wort "grillete" stammt aus dem altspanischen "grillete", das selbst aus dem lateinischen „grilleta“ abgeleitet ist, einer Verkleinerungsform von „grillo“, was „Grille“ bedeutet. Über die Jahrhunderte hat sich die Bedeutung weiterentwickelt, um sich auf das Konzept von Fesseln und restriktiven Geräten zu beziehen.