„Guaya“ ist ein Substantiv.
Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: /ˈɡwaja/.
In der spanischen Sprache, besonders in Venezuela, bezieht sich „guaya“ oft auf eine Art von Seil oder Draht, das in verschiedenen praktischen Anwendungen verwendet wird, einschließlich der Konstruktion und bei Transportaufgaben. Der Begriff kann auch im umgangssprachlichen Umfeld verwendet werden, um eine Verbindung oder einen Kontakt zwischen Personen herzustellen.
Häufigkeit der Verwendung: Das Wort „guaya“ wird häufig in mündlichen Kontexten verwendet, besonders in alltäglichen Gesprächen, während es in schriftlichen Kontexten weniger gebräuchlich ist.
(Das Seil, das sie zum Binden der Kisten verwendet haben, war sehr widerstandsfähig.)
Necesito una guaya para colgar la ropa.
(Ich brauche eine Leine, um die Kleidung aufzuhängen.)
La guaya de metal se rompió y ahora no puedo conectar la electricidad.
In der spanischen Sprache, besonders im venezolanischen Dialekt, gibt es einige idiomatische Ausdrücke mit „guaya“:
(Als sie von der Prüfung erfuhr, wurde ihr klar, dass sie in Schwierigkeiten war.)
No hay guaya que valga.
(Du musst deine Verpflichtungen erfüllen; es gibt keine Entschuldigung.)
Tirar la guaya.
Das Wort „guaya“ hat seine Wurzeln im spanischen Begriff für „Leine“ oder „Seil“ und kann auf die indigene Kultur zurückverfolgt werden, wo ähnliche Begriffe für das Binden und Transportieren von Gegenständen verwendet wurden. Die Einflüsse der verschiedenen Kulturen in Venezuela haben zur Prägung des Begriffs beigetragen.
Synonyme: - „Cuerda“ (Seil) - „Cable“ (Kabel)
Antonyme: - „Despredido“ (losgelöst) - „Desconectado“ (nicht verbunden)