Das Wort "guinda" ist ein Substantiv.
Die phonetische Transkription des Wortes "guinda" im Internationalen Phonetischen Alphabet lautet: /ˈɡinda/.
„Guinda“ wird im Spanischen hauptsächlich verwendet, um eine bestimmte Art von Kirschen zu beschreiben, insbesondere die, die eine tiefrote Farbe haben. Der Begriff kann auch metaphorisch verwendet werden, um eine tiefrote Farbe oder etwas sehr Intensives zu bezeichnen. In Bezug auf die Verwendung ist „guinda“ sowohl im mündlichen als auch im schriftlichen Kontext gebräuchlich, jedoch etwas häufiger in schriftlichen Texten, die Bezug auf Obst oder kulinarische Themen nehmen.
Die Kirsche auf der Torte macht sie noch köstlicher.
Me encanta el color guinda de tu vestido.
„Guinda“ kann in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet werden, insbesondere in Bezug auf Dinge, die als das Tüpfelchen auf dem i oder als das Beste angesehen werden.
Das war das Tüpfelchen auf dem i.
La guinda de su carrera fue cuando ganó el premio.
Das Beste seiner Karriere war, als er den Preis gewann.
Siempre hay una guinda en cada proyecto que lo hace más valioso.
Das Wort "guinda" stammt aus dem lateinischen „cynnamomum“, was auf eine Verbindung zu süßen oder aromatischen Fruchten hinweist. Im Spanischen hat sich der Begriff in der Bedeutung auf die Kirsche und deren spezifische Farbschattierungen entwickelt.
Synonyme: - Cereza (Kirsche) - Roja (rot – in Bezug auf die Farbe)
Antonyme: - Amarillo (gelb) - Verde (grün)
Dieses Wort wird vor allem in landwirtschaftlichen und kulinarischen Kontexten häufig verwendet, besonders in Regionen, in denen Kirschen angebaut werden.