Substantiv, Adjektiv
/hablaˈðoɾ/
Das Wort „hablador“ kann sowohl als Substantiv als auch als Adjektiv verwendet werden. Es beschreibt eine Person, die viel oder gerne spricht, oft ohne auf den Inhalt oder die Relevanz ihrer Worte zu achten. Im Spanischen kann das Wort sowohl positiv (z.B. gesellig) als auch negativ (z.B. geschwätzig) konnotiert sein, je nach Kontext.
In Bezug auf die Verwendung im Sprachgebrauch ist das Wort in der Alltagssprache häufig anzutreffen, sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten. Es wird oft in informellen Gesprächen, aber auch in literarischen Texten verwendet.
"Ella es muy habladora y siempre tiene algo que contar."
(Sie ist sehr gesprächig und hat immer etwas zu erzählen.)
"En la reunión, el hablador del grupo no dejaba de interrumpir a los demás."
(In der Besprechung unterbrach der Redner der Gruppe ständig die anderen.)
"Los niños son más habladores cuando están emocionados."
(Die Kinder sind gesprächiger, wenn sie aufgeregt sind.)
Das Wort „hablador“ kann Teil verschiedener idiomatischer Ausdrücke sein. Hier sind einige Beispiele:
"Hablador de poco ir al grano."
(Ein Geschwätzigkeit führt selten zur Sache.)
Diese Redewendung deutet darauf hin, dass Menschen, die viel reden, oft nicht zur Sache kommen.
"El hablador es también el que más miente."
(Der Redner ist oft auch der, der am meisten lügt.)
Dies bedeutet, dass Menschen, die viel reden, oft nicht die Wahrheit sagen.
"A veces, el hablador es el que más sabe."
(Manchmal ist der Redner der, der am meisten weiß.)
Hier wird angedeutet, dass viel Reden auch viel Wissen bedeuten kann.
"No seas hablador, demuéstrame tu trabajo."
(Sei nicht gesprächig, zeig mir deine Arbeit.)
Dies ist ein Aufruf, weniger zu reden und stattdessen Taten sprechen zu lassen.
"El hablador siempre se queda sin palabras cuando se le pregunta seriamente."
(Der Geschwätzig bleibt immer sprachlos, wenn er ernsthaft gefragt wird.)
Dies bedeutet, dass gesprächige Personen oft keine tieferen Einblicke haben.
Das Wort „hablador“ stammt vom spanischen Verb „hablar“, was „sprechen“ bedeutet. Es hat seine Wurzeln im Lateinischen „fabulari“, was ebenfalls „sprechen“ bedeutet. Der Suffix „-dor“ wird im Spanischen verwendet, um jemanden zu kennzeichnen, der eine bestimmte Tätigkeit ausübt.
Synonyme: - Charlatán (Schnacker) - Platicador (Plauderer) - Conversador (Gesprächiger)
Antonyme: - Callado (Schweigsam) - Silencioso (Still) - Reservado (Reserviert)