hacer negocio - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

hacer negocio (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

„Hacer negocio“ ist eine Phrase, die aus einem Verb („hacer“) und einem Substantiv („negocio“) besteht. Das Verb „hacer“ ist in diesem Fall der Vorgang, etwas zu tun, während „negocio“ sich auf eine Geschäftstätigkeit beziehen kann.

Phonetische Transkription

/hacer neɣoˈθjo/ (Spanisch, Spanien)
/hacer neˈɡosjo/ (Spanisch, Lateinamerika)

Mögliche Übersetzungen ins Deutsch

Bedeutung und Verwendung

Die Phrase „hacer negocio“ bezieht sich auf die Durchführung von geschäftlichen Aktivitäten, die das Ziel haben, Gewinne zu erzielen. Es wird häufig in geschäftlichen und wirtschaftlichen Kontexten verwendet und kann sowohl in mündlicher als auch schriftlicher Form erscheinen, jedoch überwiegen die mündlichen Kontexte in alltäglichen Gesprächen.

Beispiele

  1. Hacer negocio con nuevos inversionistas es crucial para el crecimiento de la empresa.
    Geschäfte mit neuen Investoren zu machen, ist entscheidend für das Wachstum des Unternehmens.

  2. Es difícil hacer negocio en tiempos de crisis económica.
    Es ist schwierig, Geschäfte in Zeiten der wirtschaftlichen Krise zu machen.

  3. Siempre estamos buscando oportunidades para hacer negocio.
    Wir sind immer auf der Suche nach Möglichkeiten, Geschäfte zu machen.

Idiomatische Ausdrücke

In der spanischen Sprache wird „hacer negocio“ häufig in verschiedenen idiomatischen Ausdrücken verwendet. Hier sind einige Beispiele:

  1. Hacer negocio redondo.
    He hecho un negocio redondo en esta transacción.
    Ich habe in diesem Geschäft einen Rundumschlag gemacht.

  2. Hacer un negocio de oro.
    Este acuerdo es un negocio de oro para ambas partes.
    Diese Vereinbarung ist ein Goldgeschäft für beide Parteien.

  3. Hacer negocio al por mayor.
    Decidimos hacer negocio al por mayor para reducir costos.
    Wir haben uns entschieden, im Großhandel Geschäfte zu machen, um Kosten zu senken.

  4. Hacer negocio con la competencia.
    A veces es necesario hacer negocio con la competencia para sobrevivir.
    Manchmal ist es notwendig, mit der Konkurrenz Geschäfte zu machen, um zu überleben.

Etymologie

Das Verb „hacer“ stammt vom lateinischen „facere“, was „machen“ oder „tun“ bedeutet. „Negocio“ kommt vom lateinischen „negotium“, was „Geschäft“ oder „Handel“ bedeutet, wobei „negare“ (verneinen) und „otium“ (Ruhe, Muße) in seiner Herkunft erkennbar sind.

Synonyme und Antonyme

Synonyme: - Realizar un trato (einen Deal abschließen) - Concretar un negocio (ein Geschäft festlegen)

Antonyme: - Perder un negocio (ein Geschäft verlieren) - Romper un acuerdo (eine Vereinbarung brechen)



23-07-2024