hacerse - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

hacerse (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

Das Wort „hacerse“ ist ein reflexives Verb im Spanischen.

Phonetische Transkription

Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: [aˈθeɾse] (in Spanien) oder [aˈseɾse] (in Lateinamerika).

Mögliche Übersetzungen ins Deutsche

Bedeutung und Verwendung

„Hacerse“ bedeutet, sich zu verändern, zu werden oder etwas zu machen. Es wird in verschiedenen Kontexten verwendet, häufig um einen Prozess der Transformation oder des Wandels zu beschreiben. Die Verwendung ist sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten üblich, wobei sie in alltäglichen Gesprächen häufig anzutreffen ist.

Beispielsätze

  1. Al final, decidió hacerse médico.
  2. Am Ende entschied er/sie sich, Arzt/Ärztin zu werden.

  3. Después de muchas reflexiones, logró hacerse más fuerte.

  4. Nach vielen Überlegungen gelang es ihm/ihr, sich stärker zu machen.

  5. Quiero hacerme un cambio de look.

  6. Ich möchte mir einen neuen Look zulegen.

Idiomatische Ausdrücke

„Hacerse“ wird häufig in idiomatischen Ausdrücken verwendet, die verschiedene Bedeutungen haben. Hier sind einige Beispiele:

  1. Hacerse el loco
  2. Er/sie tut so, als ob er/sie nicht wüsste, was passiert.
  3. Er/sie macht den Unschuldigen.

  4. Hacerse a la idea

  5. Sich an die Idee gewöhnen.
  6. Ich muss mich an die Idee gewöhnen, dass es Zeit für Veränderungen ist.

  7. Hacerse de rogar

  8. Sich bitten lassen; schwer erreichbar sein.
  9. Ella se hace de rogar, pero en el fondo le gusta.
  10. Sie lässt sich bitten, aber insgeheim gefällt es ihr.

Etymologie

Das Verb „hacerse“ ist eine Kombination aus dem spanischen Wort „hacer“ (machen oder tun) und dem reflexiven Pronomen „se“. „Hacer“ stammt vom lateinischen „facere“ ab, was ebenfalls „machen“ bedeutet.

Synonyme und Antonyme

Synonyme: - Convertirse (sich verwandeln) - Volverse (werden)

Antonyme: - Deshacerse (sich loswerden) - Dejar de ser (aufhören zu sein)

Insgesamt ist „hacerse“ ein flexibles und häufig verwendetes Verb im Spanischen, das in vielen verschiedenen Kontexten und Ausdrücken Anwendung findet.



22-07-2024