Adjektiv
/hapaˈjento/
Das Wort "harapiento" wird in der spanischen Sprache verwendet, um etwas zu beschreiben, das sehr abgenutzt, zerlumpt oder in einem traurigen und elenden Zustand ist. Es wird häufig verwendet, um Kleidung oder Aussehen einer Person zu beschreiben, die in einem schlechten Zustand ist. In Bezug auf die Häufigkeit der Verwendung ist "harapiento" eher in schriftlichen Kontexten anzutreffen, kann jedoch auch in der mündlichen Sprache verwendet werden, um emphatisch oder bildhaft zu beschreiben, wie jemand aussieht oder sich fühlt.
El niño appeared con una camiseta harapienta y sucia.
(Der Junge erschien in einem zerlumpten und schmutzigen T-Shirt.)
La casa estaba llena de muebles harapientos y viejos.
(Das Haus war voller zerlumpter und alter Möbel.)
Nadie quería ayudar a ese hombre harapiento en la calle.
(Niemand wollte dem zerlumpten Mann auf der Straße helfen.)
Obwohl "harapiento" nicht in so vielen spezifischen idiomatischen Ausdrücken verwendet wird, können einige Varianten erzeugt werden, um visuelle und emotionale Konzepte zu illustrieren:
Él siempre viste harapientos, como si no le importara la moda.
(Er kleidet sich immer in Lumpen, als ob es ihm nicht um Mode ginge.)
"Un corazón harapiento"
Después de tantas decepciones, se siente con un corazón harapiento.
(Nach so vielen Enttäuschungen fühlt er sich mit einem zerlumpten Herzen.)
"Apariencia harapienta"
Das Wort "harapiento" stammt von dem spanischen Substantiv "harapo", was "Lumpen" oder "Fetzen" bedeutet. Die Wurzel ist im Lateinischen, von "harappa", was ähnliche Bedeutungen hatte. Die Endung "-iento" wird häufig verwendet, um Adjektive zu bilden, die einen Zustand oder eine Eigenschaft beschreiben.
Synonyme: - desaliñado (ungepflegt) - desgastado (abgenutzt) - raído (abgerieben)
Antonyme: - elegante (elegant) - nuevo (neu) - limpio (sauber)