hechizo - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT

hechizo (spanisch) - Bedeutung, Definition, Übersetzung, Aussprache


Wortart

Das Wort "hechizo" ist ein Substantiv.

Phonetische Transkription

Die phonetische Transkription im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) lautet: [eˈt͡ʃi.θo] (in Spanien) oder [eˈt͡ʃi.so] (in Lateinamerika).

Mögliche Übersetzungen ins Deutsch

Bedeutung und Verwendung

"Hechizo" bezieht sich im Spanischen auf einen Zauber, einen magischen Effekt oder eine Art von Hexerei, die oft mit übernatürlichen Kräften in Verbindung gebracht wird. Es wird häufig in mündlichen und schriftlichen Kontexten verwendet, besonders in Erzählungen, Folklore oder Wahrsagerei. Die Häufigkeit der Verwendung kann je nach Region variieren, ist jedoch allgemein im alltäglichen Sprachgebrauch zu finden.

Beispielsätze

  1. El hechizo que lanzó la bruja fue muy poderoso.
  2. Der Zauber, den die Hexe wirkte, war sehr mächtig.

  3. Muchas historias hablan de un hechizo que puede cambiar el destino de una persona.

  4. Viele Geschichten erzählen von einem Zauber, der das Schicksal einer Person ändern kann.

  5. A veces, las personas creen en hechizos para resolver sus problemas.

  6. Manchmal glauben die Menschen an Zauber, um ihre Probleme zu lösen.

Idiomatische Ausdrücke

"Hechizo" wird auch in mehreren idiomatischen Ausdrücken verwendet:

  1. Hechizo de amor
  2. Bedeutung: Ein Zauber, der dazu dient, Liebe zu erzeugen.
  3. Beispiel: Ella le lanzó un hechizo de amor para que él se enamorara de ella.
  4. Übersetzung: Sie warf ihm einen Liebeszauber zu, damit er sich in sie verliebt.

  5. Estar bajo un hechizo

  6. Bedeutung: Unter dem Einfluss eines Zaubers oder einer starken Verzauberung stehen.
  7. Beispiel: Desde que la conoció, parece estar bajo un hechizo.
  8. Übersetzung: Seit er sie kennengelernt hat, scheint er unter einem Zauber zu stehen.

  9. Deshacer un hechizo

  10. Bedeutung: Einen Zauber brechen oder aufheben.
  11. Beispiel: La anciana sabía cómo deshacer el hechizo que atormentaba al pueblo.
  12. Übersetzung: Die Alte wusste, wie man den Zauber brechen kann, der das Dorf quälte.

Etymologie

Das Wort "hechizo" stammt vom lateinischen „factitius“, welches „gemacht“ oder „geschaffen“ bedeutet. Im Spanischen entwickelte es sich, um magische und mystische Konnotationen zu vermitteln.

Synonyme und Antonyme

Synonyme

Antonyme

Diese Informationen geben Ihnen ein umfassendes Verständnis des Begriffs "hechizo" im spanischen Sprachraum.



22-07-2024