Substantiv
/ eˈla.ðo /
Das Wort "helado" bezeichnet in der spanischen Sprache ein gefrorenes Dessert, das häufig aus Milch, Zucker und verschiedenen Geschmacksstoffen hergestellt wird. Es ist ein beliebtes Nahrungsmittel und wird oft in warmen Klimazonen konsumiert. In Spanien und den meisten spanischsprachigen Ländern wird "helado" sowohl in mündlichen als auch in schriftlichen Kontexten häufig verwendet. Die Verwendung ist allerdings bei mündlichen Äußerungen, z. B. beim Bestellen in einem Café oder Restaurant, besonders prävalent.
Quiero un helado de chocolate, por favor.
(Ich möchte ein Schokoladeneis, bitte.)
El helado de fresa es muy refrescante en verano.
(Das Erdbeereis ist im Sommer sehr erfrischend.)
En la fiesta, había varios tipos de helado.
(Auf der Party gab es verschiedene Eissorten.)
Das Wort "helado" wird in einigen idiomatischen Ausdrücken verwendet:
Ejemplo: Después de la pelea, se quedó como un helado.
(Nach dem Streit blieb er kalt wie ein Eis.)
No hay helado que no se derrita
(Es gibt kein Eis, das nicht schmelzen kann)
Bedeutung: Nichts ist für immer; alles hat ein Ende.
Ejemplo: La felicidad dura poco; no hay helado que no se derrita.
(Das Glück dauert nicht lange; nichts ist für immer.)
Saber a helado
(Nach Eis schmecken)
Bedeutung: Etwas ist sehr süß oder angenehm.
Das Wort "helado" stammt vom spanischen Verb "helar", was "gefrieren" bedeutet. Es hat seine Wurzeln im Lateinischen "gelare", ebenfalls mit der Bedeutung "gefrieren" oder "kühlen".
Synonyme: - Sorbete (Sorbet) - Gela (Gelato, in einigen Regionen)
Antonyme: - Caliente (heiß) - Tibio (lauwarm)